БОЛЕЕ ЭНЕРГИЧНЫЕ - перевод на Английском

more vigorous
более энергичные
более активные
более решительные
более строгие
более жесткие
stronger
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
more energetic
более энергичным
более активную
more robust
более жесткий
более действенный
более устойчивый
более надежной
более эффективную
более активного
более энергичного
более прочной
более решительную
более мощной
more proactive
более активный
более инициативный
более активно
более проактивную
более энергичные
более упреждающий
более целенаправленной
more intensive
более интенсивный
более интенсивно
более активное
более активно
более энергичные
more strenuous
более энергичные
более напряженные
более тяжелых
более утомительными
более активные
more aggressive
более агрессивный
более активную
более решительные
более энергичные
более наступательной
более жесткими
more vigorously
более энергично
более активно
более решительно
более активному
более интенсивно
более тщательно
more ambitious
более амбициозные
более масштабные
более смелые
более далеко идущих
более широкомасштабные
более широких
более перспективных
более решительные
более кардинальных
более высокие

Примеры использования Более энергичные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совета согласились с тем, что нужно проводить более энергичные кампании по мобилизации финансовых средств.
Board members agreed on the need to carry out more aggressive fund-raising activities.
В последние годы МПС и ПРООН предпринимают более энергичные усилия по оказанию содействия парламентам более эффективным
Recent years have seen more robust efforts by IPU and UNDP to provide assistance to
Требуются более энергичные усилия для преодоления проблемы задолженности; одним стабилизирующим фактором
More vigorous efforts are required to ease the debt problem;
настоятельно предлагающего государствам- членам принимать более энергичные меры по борьбе с терроризмом.
the reaffirmation of international solidarity in combating terrorism and urging more energetic counter-terrorism efforts by Member States.
В этом случае необходимости в пересмотре Протокола может не возникнуть, но могут потребоваться более энергичные меры по его осуществлению.
In this case, revision of the Protocol might not be necessary, but stronger implementation measures might be needed.
К сожалению, несмотря на эти усилия, в Могадишо был занесен вирус полиомиелита дикого типа Р1, для борьбы с которым потребуются более энергичные действия при поддержке международного сообщества.
Unfortunately, despite those efforts, the re-emergence in Mogadishu of the wild polio virus P1 will call for more vigorous eradication activities with the support of the international community.
И хотя среди чиновников, как считает Караганов, встречаются люди" менее деморализованные, более энергичные и морально здоровые",
Karaganov thinks that although there are some among the bureaucrats who are"less demoralized, more energetic, and morally healthy",
надеется, что государства примут более энергичные меры для осуществления Декларации.
hopes that States will take stronger action in implementing the Declaration.
К концу 80- х годов стало ясно, что экономический кризис в Африке углубился и что необходимы более энергичные усилия со стороны международного сообщества.
By the end of the 1980s it was evident that the African economic crisis had deepened and that much more vigorous efforts on the part of the international community were necessary.
Таким образом, руандийским властям и международному сообществу крайне необходимо предпринять более энергичные усилия для улучшения ситуации в тюрьмах.
There is therefore a pressing need for more vigorous efforts by the Rwandan authorities and the international community in order to alleviate the prison situation.
Сообщество доноров и принимающие помощь страны должны приложить более энергичные и скоординированные усилия в этой области.
More vigorous and coordinated efforts, both on the part of the donor community and the recipient countries, are needed.
Последующая деятельность на основании доклада Генерального секретаря должна вдохновить нас на более энергичные усилия по обеспечению развития в Африке.
The follow-up to the report by the Secretary-General must inspire us to more vigorous efforts for the development of Africa.
Вы можете сократить лишние калории балансировки вашего приема пищи или после более энергичные физические рутины.
You can cut down the excess calories by either balancing your food intake or following a more vigorous physical routine.
Трагедия в Беслане привела к тому, что в СНГ были приняты более энергичные меры против международного терроризма
The Beslan tragedy had led the Commonwealth to take strong measures to stop international terrorism
Кроме того, в ОАЕ существует, судя по всему, сильный настрой на более энергичные военные акции в том случае, если новые бурудийские власти откажутся пригласить для развертывания в стране региональные силы.
Moreover, there appears to be strong support in OAU for more forceful military action if the new Burundi authorities refuse to invite the regional force to deploy.
Для обеспечения роста в таких масштабах явно необходимо предпринять более энергичные усилия по мобилизации ресурсов и обеспечить более тесное сотрудничество с донорами.
This degree of growth clearly requires a more intensified resource mobilization effort and closer collaboration with donors.
Комитет настоятельно призывает государство- участник предпринять более энергичные усилия для обеспечения того, чтобы заведения, предназначенные для содержания под стражей иностранцев,
The Committee urges the State party to intensify efforts to ensure that holding facilities for foreigners meet international standards
при этом я убежден, что растения, зарожденные на холоде, дают более энергичные ростки.
however I am convinced that a cold start promotes the more vigorous specimen.
от них требуется принять более энергичные меры на этом направлении.
there is a need for them to take more dynamic measures on this front.
В этом контексте Организация Объединенных Наций должна прилагать более энергичные усилия ради возрождения этого процесса.
Within this context, the United Nations should exert more active efforts to revitalize the process.
Результатов: 120, Время: 0.0634

Более энергичные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский