БОЛЬШОЙ ЧЕСТЬЮ - перевод на Английском

great honour
большой честью
огромную честь
высокой честью
великая честь
для большая честь
great honor
большой честью
великую честь
огромная честь
высокую честь
большая гордость
honour
честь
выполнять
соблюдать
почетный
чтить
почета
honor
честь
чтить
почитать
почетный
почет
слава
great privilege
большая привилегия
большая честь
огромной привилегией
великую честь
honoured
честь
выполнять
соблюдать
почетный
чтить
почета
honored
честь
чтить
почитать
почетный
почет
слава

Примеры использования Большой честью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что было большой честью.
Which was a great honour.
Это было бы большой честью.
I would be honored.
Возможность выступить здесь является для меня большой честью.
For me, it is a great honour to have the opportunity to speak at this rostrum.
Было бы большой честью.
It would be a great honor.
Знаешь, что еще было бы большой честью?
You know what else would be an honor?
Служение вам, было большой честью для меня.
It has been a great honour serving with you.
Для меня встреча с Духами будет большой честью.
To meet a Spirit would be a great honor.
Пронести факел считается большой честью.
Torch lighting is considered an honor.
Профессор Грин сказал, что получение награды явилось для него« большой честью».
Professor Green said receiving the award was"a great honour.
Он сделал нас с большой честью и трепет.
He made us with great honor and awe.
Для них это было большой честью.
For me it was a great honour.
Генерал, для меня было большой честью служить вам.
It has been the greatest honor of my life to serve with you, General.
Это стало большой честью для меня, баскетболиста!
It was a great honor for me as a basketball player!
Рита, вы выбрали меня, и я считаю это большой честью.
Rita, I am honoured that you chose me.
Быть избранным для проведения этой церемонии считается большой честью.
To be invited to her house was considered a great honor.
Это явилось для него большой честью.
She believed it was a huge honor.
Руководить Ассамблеей на протяжении всей этой сессии было для меня большой честью.
It has been a great honour for me to serve the Assembly throughout this session.
Считается большой честью быть привлеченным к данному процессу формулирования стратегического документа государственной стратегии.
It is considered a great honour to be recruited into the process of strategic policy paper formulation.
Будет большой честью принять его даже при том, что наше решение сохранить Сикомору- безвозвратно.
It will be a great honor to receive him, even though our resolve to retain The Sycamores is irrevocable.
Большой честью для меня является выступление в этом форуме от имени деловых и промышленных кругов.
It is a great honour for me to address this forum on behalf of business and industry.
Результатов: 349, Время: 0.0426

Большой честью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский