БРОСАЛ - перевод на Английском

threw
бросок
кидать
кинуть
сбросить
забросить
закатить
бросить
выбросить
устроить
выкинуть
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
drop
падение
капля
снижение
сокращение
упасть
перепад
падать
сбросить
спад
уронить
cast
литой
гипс
роль
слепок
бросок
бросил
актерскому составу
актеры
отлита
литья
gave up
сдаваться
отказываться
бросать
отдать
оставить
пожертвовать
уступить
поступиться
abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
dumped
свалка
самосвал
самосвальный
дампа
бросить
дыре
помойке
сброса
выбросить
сбрасывают
quit
ушел
бросить
уволился
хватит
перестань
покинул
прекрати
выйти
оставил
завязал
tossed
бросить
выбросить
подбрасывать
выкинуть
подбрасывание
кидать
вышвырни
подкинуть
швырнуть
метание
throwing
бросок
кидать
кинуть
сбросить
забросить
закатить
бросить
выбросить
устроить
выкинуть
throw
бросок
кидать
кинуть
сбросить
забросить
закатить
бросить
выбросить
устроить
выкинуть
dropped
падение
капля
снижение
сокращение
упасть
перепад
падать
сбросить
спад
уронить

Примеры использования Бросал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я уже бросал.
I have quit before.
Злодей бросает вызов Ум Малы бросал акула и теперь с множественными ранами.
The villain has challenged Uma Mal throwing the sharks and is now with multiple wounds.
Я бросал землю на твой гроб.
I threw dirt on your coffin.
Ты бросал в меня вещи, обзывался.
You throw stuff at me. You call me names.
Был замечен один человек, который бросал камни в техническое ограждение в направлении патруля ЦАХАЛ.
One person was observed at the technical fence throwing stones towards an IDF patrol.
Когда ребенок был маленьким, он бросал палку в дерево, как копье.
When the child was a child, it threw a stick like a lance into a tree.
Бросал хот-доги аллигаторам,
Throw a hot dog at a gator
Сейдзо, почему ты вместе к Юкихико бросал ботинки?
Seizo, why did you join Yukihiko in throwing shoes?
Это тот, что бросал камни в медведя Фрикли.
He's the one who threw the rock at Freckles, the bear.
Левой рукой бросал?
Throw with your left?
И не успеел оглянуться, а уже бросал мяч через все поле.
And before you knew it, I was throwing the ball way downfield.
Кочрейн эффективно бросал левые хуки в живот против прямых ударов правой Зивика.
Cochrane effectively threw left hooks to the belly against the straight rights of Zivic.
За то что не бросал мне мяч.
Not throwing me the ball.
Я бросал камешками в его лошадь, когда был мальчишкой.
I threw crackers at his horse when I was a boy.
Да, Джорж бросал листья.
Yeah, George threw leaves.
Никого я не бросал.
I threw nobody.
Тренер Стефф наклеивал мне один на шлем каждый раз, когда я бросал тачдаун.
Coach Steff put one of those on my helmet every time I threw a touchdown.
Лекс никогда не бросал проекты.
Lex never abandons a project.
Толкал вас, тянул вас, бросал вас.
Pushes you, shoves you, throws you.
Я много чего бросал в своей жизни.
I have quit a bunch of stuff.
Результатов: 175, Время: 0.3599

Бросал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский