ВАШЕЙ СТОРОНЕ - перевод на Английском

your side
твоей стороне
твою версию
твою половину
твоем боку
тобой рядом
свою часть
your face
твое лицо
твою рожу
морду
твое личико
глаза
носом
твою физиономию
вашей стороне
your favor
вашу пользу
вашей стороне
вашей благосклонности
твое одолжение
your party
твою вечеринку
вашей партии
вашей группе
ваш праздник
вашей стороне
your corner
свой угол
твоей стороне

Примеры использования Вашей стороне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В этом деле я на вашей стороне.
I'm on your side in this.
Вот они И вашей стороне.
And on your side.
Вы хотите, чтобы они были на вашей стороне.
It would be best if you came on our side.
Мы на Вашей стороне.
We're on our way.
Время не на вашей стороне.
Time is not on our side.
создавая взгляд который маскирует ravages времени на вашей стороне.
creating a look that masks the ravages of time on your face.
Но даже если вы и на быстрой машине, если количество не на вашей стороне, нужно сменить фокус с отрыва, на хитрость.
But even when you're in a fast car, if the numbers aren't in your favor, the focus has to change-- from outrunning to outsmarting.
Я хочу присоединитьс€ к вашей стороне, уверен вы можете использовать другую пару рук.
I would be interested in joining your party, I'm sure you can use another pair of hands.
я думаю, что она будет на вашей стороне, если вы.
I think she will rule in your favor, if you.
Если вам нужен болельщик, на вашей стороне, для переизбрания, стоит только позвонить.
If you want a cheerleader in your corner for your re-election, I'm just a phone call away.
Поток и распространять свою музыку дома или на вашей стороне на несколько устройств в разных комнатах.( Мульти номер аудиосистемы).
Stream and spread your music at home or on your party to multiple devices in different rooms.
тогда время снова на Вашей стороне.
once more, on our side.
Банковские переводы с вашей стороны должны быть свободны от любых комиссий за перевод.
Bank transfers from your side should be free of any transfer fees.
Какие нибудь объяснения с вашей стороны, мистер Смайли?
Any explanation from your side of the street, Mr Smiley?
Кровь от Иисус покроет вашу сторону.
The blood of Jesus will cover your face.
Без ошибок с вашей стороны в открытии позиции
No mistakes from your side when placing the orders
Вы не можете видеть вашу сторону, только передний.
You cannot view your sides, only your front.
Они будут вашей стороной, когда вам нужно будет проверить
They would be your side whenever you need to check
Мне кажется лисы с вашей стороны любят неоправданный риск.
I think foxes from your side of the family take unnecessary risks.
Просьба направить нам любые другие замечания и рекомендации с вашей стороны.
Please let us have any other comments and recommendations from your side.
Результатов: 297, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский