ВЕРОИСПОВЕДАНИЙ - перевод на Английском

faiths
верить
фейт
фэйт
веру
религиозных
вероисповедания
воли
конфессиональных
религии
верований
religions
религия
вероисповедание
вера
религиозной
beliefs
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных
creeds
крид
s creed
кредо
крида
вероисповедания
убеждений
веры
верований
религии
вероучения
denominations
название
номинал
обозначение
наименование
деноминация
конфессия
вероисповедания
достоинством
общины
worship
поклонение
поклоняться
поклониться
почитание
культа
богослужения
вероисповедания
религиозных обрядов
культовых
почитают
religious
религия
религиозных
вероисповедания
культовых
духовных
церковных
religion
религия
вероисповедание
вера
религиозной
belief
вера
убежденность
мнение
уверенность
поверье
убеждений
верований
вероисповедания
убеждены
идейных
creed
крид
s creed
кредо
крида
вероисповедания
убеждений
веры
верований
религии
вероучения
faith
верить
фейт
фэйт
веру
религиозных
вероисповедания
воли
конфессиональных
религии
верований

Примеры использования Вероисповеданий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимо принимать законы по защите меньшинств и их вероисповеданий от нападок экстремистов
Laws must be enacted to protect minorities and their beliefs from the aggression of extremists
В городе постоянно появлялись купцы из разных стран, и разных вероисповеданий- все это способствовало веротерпимости среди жителей, купцов и путешественников.
Merchants from different countries and different religions constantly appeared in the city- all this contributed to religious tolerance among the residents, merchants and travelers.
цвета кожи и вероисповеданий посещают одни и те же классы
colours and creeds attend the same classes
этические перспективы различных религий и вероисповеданий.
ethical perspectives of different religions and beliefs.
политического процесса для представителей всех этнических групп и вероисповеданий.
education and the political process for all ethnicities and faiths.
В нашей Компании работают люди разных национальностей, вероисповеданий, у каждого свой особый жизненный путь, свои достижения.
Our Company employs people of many nationalities, religions, with their unique ways of life and achievements.
венчание в церкви( за исключением некоторых религий и вероисповеданий), могут проводить мужчины или женщины.
church weddings(with the exception of certain religion and denominations), celebrants can be males or females.
рас и вероисповеданий.
races and creeds.
Нам необходимо изменить свой образ мышления, и прежде всего проявлять чуткость к памятникам иных вероисповеданий.
We have to change our mentality and above all show sensitivity towards monuments belonging to other faiths.
Проблема беженцев и перемещенных лиц усугубляется отсутствием уважения свободы и вероисповеданий отдельных лиц и групп.
The problem of refugees and displaced persons has been exacerbated by the lack of respect for freedom and the beliefs of individuals and groups.
этнических групп и вероисповеданий.
ethnic groups and religions.
мужчина всех рас и вероисповеданий работают на равных бок о бок.
men of all races and creeds work side by side as equals.
Объединение общин, состоящих из представителей разных этнических групп и вероисповеданий, и содействие общему чувству принадлежности.
Bring together communities from different ethnic groups and faiths, and promote a shared sense of belonging.
СПРАВОЧНИК ПО РАБОТЕ С ЗАКЛЮЧЕННЫМИ ИЗ ЧИСЛА ВОИНСТВУЮЩИХ ЭКСТРЕМИСТОВ16 Необходимо разработать четкие стратегии в отношении религиозных вопросов в тюрьмах и уважения всех вероисповеданий, представленных среди заключенных, включая воинствующих экстремистов.
There should be clear policies for dealing with faith issues in prison and for respecting all religious beliefs represented in prisons, including those holding violent extremist prisoners.
уважение всех религий и вероисповеданий, включая богатое духовное наследие наших коренных народов
respecting all types of religion and worship, including the enormous spiritual richness of our indigenous
Я статья Конституции Бутана, принятой в 2008 году, гарантирует свободу вероисповеданий, но также запрещает обращение в другую религию« путем принуждения или побуждения».
Article 7 of the 2008 constitution guarantees religious freedom, but also forbids conversion"by means of coercion or inducement.
гармоничного развития представителей различных национальностей и вероисповеданий.
harmonious development of different nationalities and religions.
всех рас и вероисповеданий.
races, and creeds.
Разве не пришло время для превращения Иерусалима в город мира для всех вероисповеданий и религий?
Is it not time to make Jerusalem a city of peace for all faiths and religions?
культур и вероисповеданий должны заявить о своем отношении к такого рода действиям.
cultures and beliefs must make their voices heard.
Результатов: 289, Время: 0.3641

Вероисповеданий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский