DIFFERENT FAITHS - перевод на Русском

['difrənt feiθs]
['difrənt feiθs]
различных конфессий
different faiths
of different denominations
of various confessions
various faiths
of the various denominations
different religions
different confessions
of the various religions
различных вероисповеданий
of various faiths
of different denominations
different faiths
of different religions
of various denominations
of various creeds
различных религий
different religions
various religions
different faiths
of different religious
diverse religions
various religious
of differing religions
различных верований
of different faiths
various faiths
разных конфессий
of various denominations
of different denominations
of different religions
different faiths
different confessions
of the various religions
разные веры
разным вероисповеданиям
различными конфессиями
different faiths
different confessions
various religions
various faiths
different denominations
various denominations
различными вероисповеданиями
different faiths
различные вероисповедания
various faiths
different faiths
различными верованиями

Примеры использования Different faiths на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Exchanges on the different faiths were organized with a view to creating understanding
Проводился обмен мнениями о различных религиях в целях достижения понимания
multicultural world, tolerance towards different faiths, cultures and practices can ensure peace and cooperation.
культурного многообразия терпимость по отношению к различным вероисповеданиям, культурам и обычаям может обеспечить мир и сотрудничество;”.
The post-9/11 world has accentuated that polarization amongst communities belonging to different faiths and religions.
В мире после 11 сентября обострилась поляризация между общинами, относящимися к различным конфессиям и религиям.
diplomats from nations representing different faiths.
дипломатов, представляющих различные религии.
allows different faiths and cultures to utilize its facilities without any hindrance.
позволяет различным конфессиям и культурам беспрепятственно использовать его возможности.
During this walk the city streets on booming guests will see the iconic religious buildings belonging to different faiths.
Во время этой пешей прогулки по гулким мостовым города гости увидят культовые религиозные сооружения, относящиеся к разным конфессиям.
pockets of the country, and peoples of different faiths had resided side by side harmoniously throughout the country's history.
а народы разных вероисповеданий жили в согласии бок о бок друг с другом на протяжении всей истории страны.
Furthermore, especially when people of different faiths are involved,
Кроме того, особенно, когда речь идет о людях другой веры, брачные церемонии
open education will help to create greater tolerance for different faiths, and help to better understand them.
открытое образование помогут добиться большей толерантности в отношении других религий и лучше понять их.
Uzbekistan currently has 187 religious organizations and 16 different faiths, including Orthodox Christians,
В настоящее время в республике действуют 187 религиозных организаций 16 различных конфессий в том числе православная,
Religious leaders held services in their different faiths and traditions throughout the world in commemoration of the Day of the African Child and inter-faith services were
Религиозные лидеры провели службы в рамках своих различных вероисповеданий и традиций во всех районах мира, которые были посвящены Дню африканского ребенка;
it's been by several different faiths.
эта похвала исходила от нескольких различных конфессий.».
cooperation between people of different faiths, within ASEM and the world, in general.
сотрудничества между представителями различных религий в рамках АСЕМ и всего мира в целом.
people who were victims of human-rights violations because they professed different faiths not officially recognized by the State.
становящиеся жертвами нарушений прав человека в связи с тем, что они придерживаются различных вероисповеданий, которые официально не признаны государством.
Individuals and communities of different faiths and cultures living side by side have in them the inherent capacity to strengthen each other
В самих людях и общинах различных верований и культур, которые живут бок о бок, заложена неизменная способность укреплять друг друга
The inhabitants of our country have different faiths; but we have always recognized the right of us all to live
У жителей нашей страны разные веры, но мы всегда признавали право друг друга жить
It embraces different faiths and denominations, as seen in the close collaboration between the Order and the Shiite foundation
В сети этих центров, раскиданных по всей стране, объединяются разные веры и конфессии, о чем свидетельствует тесное сотрудничество Ордена с шиитским фондом
in support of its efforts to promote better understanding among different faiths and civilisations.
в поддержку его усилий по содействию лучшему взаимопониманию между различными конфессиями и цивилизациями.
mutual respect and solidarity among different faiths and cultures.
взаимного уважения и солидарности между различными вероисповеданиями и культурами.
Recognizing that different faiths, religions and spirituality traditions share many common values
Признавая, что различные вероисповедания, религии и духовные традиции имеют много общих ценностей
Результатов: 70, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский