ВЗЯТИЕ - перевод на Английском

capture
поймать
фиксировать
взять
захвата
улавливания
захватывают
взятия
поимку
сбора
отражают
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
assumption
предположение
допущение
принятие
посылка
успение
взятие
вступления
успенского
при условии
предпосылки
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
collection
коллекция
сборник
собрание
подборка
набор
инкассо
сбора
взыскания
взимания
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
capturing
поймать
фиксировать
взять
захвата
улавливания
захватывают
взятия
поимку
сбора
отражают

Примеры использования Взятие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Взятие и уничтожение Вельяминовым аула Герменчук.
Assault and capture of Fort Hindman.
Внимательностью должна быть взятие правильн, котор нужно позволить для таких вещей как взвинчиванием.
Care must be taken to properly allow for such things as inflation.
Полномочия на проверку товаров и взятие проб для целей проверки таможенных деклараций.
Powers to examine goods and take samples for the purpose of verifying customs declaration.
Несправедливое взятие ребенка; и.
Taking the child unjustly and;
Медаль« За отвагу», медаль« За взятие Будапешта», Орден Отечественной Войны.
The medals"For Courage","For the Capture of Budapest", the Order of the Patriotic War.
Взятие города, 14 августа.
Taking the Town, 14 August.
Третьей целью являлось взятие Рабаула.
Task Three was the capture of Rabaul.
Свободная диета власти: взятие Вашего b' s правильный путь.
Immune power diet: taking your b's the right way.
был награжден медалью« За взятие Кенигсберга».
was awarded the Medal"For the Capture of Königsberg.
Взятие мазка на бактериоскопию.
Taking a smear on bacterioscopy.
На 22: 30 запланирован ночной бой за взятие моста( массовое сражение рыцарей).
At 22:30 scheduled fight night for the capture of the bridge(massive battle of the Knights).
Взятие кредитной карты является важным решением, которое сопровождается рисками.
Taking a credit card is an important decision, involving risks.
Медаль за взятие Берлина.
Medal for the capture of Berlin.
Взятие проб и образцов для проведения исследования.
Taking Samples for Examination.
А на ход позже это взятие уже неуместно!
And on the course later this capture is no longer appropriate!
Viii взятие заложников;
Viii Taking of hostages.
Взятие и хранение биологических проб.
Taking and retention of body samples.
Главное действие в четверг- оборона или взятие снежного городка.
The main action on Thursday is defense or taking a snow town.
При медицинских манипуляциях- взятие пункции абсцесса ибиопсии.
The medical manipulations taking puncture of the abscess and biopsy.
Взятие под контроль территории провинции потребовало нескольких месяцев.
Sports fishing in the area took a few months to recover.
Результатов: 389, Время: 0.3171

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский