Примеры использования Взятым на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
медицинскую помощь, устанавливаются пропорционально расходам, взятым из обследования бюджетов семей.
обеспечения справедливого обращения с любым лицом, взятым под стражу, и обмена наилучшей практикой осуществления программ реабилитации.
360 градусов против закручивания с давлением, взятым из линейного ролика.
Патрик, утверждал, что вернулся домой из супермаркета и нашел ее изуродованной ножом, взятым из кухни.
является памятником архитектуры, взятым под охрану государства.
приводится следующая статистика по всем трем месторождениям вместе взятым.
За счет публичных денег была погашена часть суммы процентной ставки по взятым им банковским кредитам на строительство дома.
Да, но по пробам, взятым Фиделем с рук Джейкоба, следов пороха на них не выявлено.
Я верю показаниям, взятым сразу после убийства,
возвращение этих архивов не будет расходиться с взятым Ираком на Встрече на высшем уровне в Бейруте обязательством уважать суверенитет Кувейта.
Разработанный в 2000 году, он обязывает фирмы следовать 10 взятым из документов Организации Объединенных Наций принципам в области прав человека,
обсуждения документа по проблемным вопросам, взятым из текста конкретных рекомендаций( см. выше) сессии КЭП.
Благодаря этому они стали полностью соответствовать международным стандартам, взятым из международных и региональных договоров по правам человека.
предложения Сторон в данной записке сгруппированы по разделам, взятым из самих предложений.
Эти средства могли бы пойти на покрытие процентных выплат по кредитам, взятым на реализации таких проектов.
Iii возможности для повышения степени адаптируемости Протокола к будущим изменениям путем подготовки руководящего документа по наилучшим имеющимся методам, взятым из приложения III
Возможности для повышения степени адаптируемости Протокола к будущим изменениям путем подготовки руководящего документа по НИМ, взятым из приложения III
Председатель Целевой группы представит обновленный проект руководящего документа по наилучшим имеющимся методам, взятым из приложения III.
Закон о строительных компаниях позволяет этим компаниям взимать более высокие ставки процента по ссудам, взятым отдельными лицами для приобретения второго жилища,
Возможности для повышения степени адаптируемости Протокола к будущим изменениям путем подготовки руководящего документа по наилучшим имеющимся методам, взятым из приложения III