ВЗЯТЬСЯ - перевод на Английском

take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
undertake
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
hold
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
come from
поступают из
исходить от
приходят из
происходят из
приезжают из
прибывают из
родом из
берутся
выходцы из
идут от
do
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
действительно
надо
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
to pick up
взять
улавливать
забрать
подобрать
собрать
поднять
подцепить
подхватить
для чтобы выбрать вверх
прихватить
grasp
понимание
представление
возьмитесь
понять
руках
досягаемости
хватки
постичь
ухватить
уловить

Примеры использования Взяться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В любом случае я… позволю тебе взяться за дело.
Anyway, I'll… let you get going.
откуда им взяться.
where they come from.
Я начинаю думать, что единственной ошибкой было взяться за это дело.
I'm starting to think the only mistake was taking this case.
Пожалуйста, не заставляйте меня взяться за эту работу.
Please don't make me take this job.
Откуда они могли взяться?
Where could they come from?
Я могла бы взяться за это.
I could take it.
ОТКУДА они могут взяться?!
WHERE can they come from?!
Вам придется за него взяться.
You gotta take this one.
Это же ты заставила меня взяться за эту работу.
You're the one that pushed me take this job.
Я должен немедленно взяться за это.
I should take that right away.
Трудно понять, откуда у счастливой молодой семьи может взяться такое горе.
It is difficult to understand where a happy young family can take such a grief.
Я не могу взяться за дело.
I can't take the case.
за его костюм должны взяться профессионалы.
his suit must take professionals.
Дорогой, ты же знаешь, что не можешь взяться за эту работу.
You know you can't take that job, darling.
Я также знаю, что она собирается выйти и взяться за вас.
I also know she's going to come out and take after you.
Откуда взяться положительной оценке экономики США?
Where does the positive assessment of the US economy come from?
Пора взяться за работу.
Time to get to work.
А взяться за него значит затянуть сроки сдачи
And to undertake it means to tighten deadlines
Я хочу взяться за ее тощую шейку♪.
I want to take her stupid neck and ring it.
Надо взяться за руки, и благородно отдать их птице.
We need to join hands, and in a noble manner, pass over the bird.
Результатов: 314, Время: 0.1115

Взяться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский