Примеры использования Включая улучшение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
сведения к минимуму проблем трудящихся- мигрантов, включая улучшение экономического положения женщин,
идентификации патогенов, включая улучшение доступа к высококачественной диагностике и экспертизе;
Кроме того, реформа должна охватывать и формирование ликвидности, включая улучшение системы специальных прав заимствования в пользу развивающихся стран.
федеральные, и предназначаются для удовлетворения конкретных потребностей, включая улучшение доступа и показателей удержания учащихся в школах.
Комитет подчеркивает важность увязки с показателями здоровья целевых мер по улучшению уровня жизни, включая улучшение доступа к системам снабжения чистой водой и канализации.
Это пошло бы на пользу развивающимся странам в плане удовлетворения их потребностей в развитии, включая улучшение общественного здравоохранения
Комитет рекомендовал этой Стороне принятие соответствующих мер для успешного проведения фумигаций с использованием фосфина, включая улучшение температурного контроля.
Международное сотрудничество важно для развивающихся стран в плане удовлетворения их потребностей в развитии, включая улучшение общественного здравоохранения
действенных мер, включая улучшение показателей извлечения,
КТВБМ проинформировал эту Сторону о мерах по обеспечению успешных результатов в том, что касается проведения фумигаций с использованием фосфина, включая улучшение температурного контроля.
Сирийской Арабской Республики по поддержанию двустороннего диалога на регулярной основе, включая улучшение двусторонних отношений.
Генеральная Ассамблея должна рассмотреть несколько важных вопросов во время сегодняшних дебатов, включая улучшение координации гуманитарной помощи,
Затем оратор остановился на прогрессе, достигнутом в осуществлении программы работы, включая улучшение базы данных МАСТ по законодательным
Повысились показатели репродуктивного здоровья, включая улучшение ухода во время беременности,
Наращивание потенциала в области предложения, включая улучшение условий для предпринимательства
С тех пор целенаправленные усилия по достижению Целей развития тысячелетия( ЦРТ), включая улучшение материнского здоровья и предоставления всеобщего доступа к службам репродуктивного здоровья, еще дальше развивали улучшения СРЗ.
Это привело к тому, что руководители программ обязались принять меры по повышению качества оказываемых услуг, включая улучшение обращения с женщинами при оказании услуг такого характера.
Целью региональных трансграничных программ было расширение сотрудничества между соседними странами, включая улучшение диалога на техническом уровне.
Компания разработала план мероприятий по дальнейшему совершенствованию системы комплаенс, включая улучшение комплаенс- контролей и проведение оценки рисков.
укрепления системы правосудия в Гаити, включая улучшение пенитенциарной системы страны;