ВКЛЮЧИТЬ ВОПРОС - перевод на Английском

include the question
включать вопрос
to include the subject
включить вопрос
включить тему
по включению вопроса
include the issue
включать вопрос
охватывать вопрос
the inclusion
включение
учет
вовлечение
включать
участие
охват
интеграция
include the topic
включить вопрос
to incorporate the question
включить вопрос
to add the issue
добавить вопрос
включить вопрос
to include the matter
включить этот вопрос
including the issue
включать вопрос
охватывать вопрос
to incorporate the issue
включить вопрос

Примеры использования Включить вопрос на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На своей семидесятой сессии Комитет решил включить вопрос климатической нейтральности в этот пункт программы работы.
The Committee at its seventieth session agreed to include the issue of climate neutrality under this item of the programme of work.
Включить вопрос устойчивого городского развития в материалы, которые будут ими представляться в контексте подготовки к проведению в 2012 году Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию;
To include the issue of sustainable urban development in their contributions to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012;
Было решено включить вопрос о недопущении подделок документов в отдельный пункт повестки дня следующей сессии.
It was decided to include the question of securing documents under a separate agenda item for the next session.
Постановляет включить вопрос о сырьевых товарах в предварительную повестку дня своей пятьдесят первой сессии.
Decides to include the question of commodities in the provisional agenda of its fifty-first session.
Однако в любом случае нам необходимо включить вопрос об отрасли в переписной лист для лиц, адреса работы которых не поддаются идентификации,
But anyway we shall have to include a question on industry in the census form for cases of non identifiable addresses
На сорок девятой сессии Рабочая группа SC. 3 решила включить вопрос о признании судовых свидетельств
At its forty-ninth session, the Working Party SC.3 agreed to include the question of the recognition of ship's certificates
Включить вопрос о<< доктринах безопасности>> со ссылкой на упреждающие военные действия в силу его весьма важного значения для разоруженияgt;gt;. Кения.
To include the issue'security doctrines' with reference to pre-emptive military action due to its very important bearing on disarmament." Kenya.
Оратор хотел бы знать, планирует ли государство- участник включить вопрос о расовой дискриминации в свою политическую программу
He would like to know if the State party planned to include the issue of racial discrimination in its political agenda
национальные власти Аргентины приняли решение включить вопрос об употреблении наркотиков путем инъекций в национальное обследование за 2009 год.
support provided by UNODC, national authorities decided to include the issue of drug injection in a national survey for 2009.
В ходе второй части своей возобновленной тридцать восьмой сессии Рабочая группа постановила включить вопрос о финансировании участия экспертов в качестве отдельного пункта в повестку дня своей тридцать девятой сессии.
At its second resumed thirty-eighth session, the Working Party agreed to include the issue of financing of experts as an item on the agenda for its thirty-ninth session.
развития согласился включить вопрос о вооруженном насилии
Development agreed to include the issue of armed violence
Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций включить вопрос о коренных народах в повестку дня Всемирной конференции по правам человека, которая будет проведена в 1993 году.
We urge the United Nations to include the issue of indigenous peoples in the agenda of the World Conference of Human Rights to be held in 1993.
Учитывая изложенное, указанные делегации просят включить вопрос о начале процедуры пересмотра в повестку дня сто пятой сессии Рабочей группы по автомобильному транспорту.
Considering the above, the mentioned delegations are asking to include the question on the beginning of the review procedure in the agenda of the 105th session of the Working Group on Road Transport.
В этой связи, включить вопрос о создании Международного центра по борьбе с терроризмом( МЦБТ) в перечень мероприятий государств ГУУАМ в ООН.
In this connection, to include the question of establishing an international anti-terrorism centre in the programme of joint actions of GUUAM States in the United Nations;
Она также полагает, что во все списки вопросов следует включить вопрос о том, рассматривается ли возможность отзыва любых оговорок, сделанных соответствующим государством- участником.
She also thought that all lists of issues should include a question about whether consideration was being given to the withdrawal of any reservations made by the State party concerned.
Признают важность обязательства со стороны государств- членов включить вопрос миграции в свои национальные планы в области развития,
Recognize the importance of the commitment of Member States to include the question of migration in their national development programs,
Гн Эрва( Судан) говорит, что ежегодно предпринимающиеся попытки включить вопрос о Тайване в повестку дня Генеральной Ассамблеи свидетельствуют о неуважении резолюций Генеральной Ассамблеи.
Mr. Erwa(Sudan) said that the annual attempts to include the question of Taiwan in the agenda of the General Assembly showed a lack of respect for the resolutions of the General Assembly.
международные финансовые учреждения включить вопрос о миграции в свои национальные стратегии сокращения масштабов нищеты, а также в свою региональную политику.
international financial institutions to integrate the issue of migration into their national poverty-reduction strategies and their regional policies.
Председатель предложила г-же Чун включить вопрос о торговых соглашениях в ее рабочий документ.
The Chairperson suggested that Ms. Chung could incorporate the issue of trade agreements into her working paper.
В данный пункт также необходимо включить вопрос о компетенции военных судов рассматривать гражданские дела.
The paragraph should also include a question about the competence of military courts to try civilians.
Результатов: 123, Время: 0.0578

Включить вопрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский