ВМЕШАТЕЛЬСТВАХ - перевод на Английском

interventions
вмешательство
выступление
интервенция
вторжение
деятельность
мероприятие
вмешиваться
мер
действий
interference
вмешательство
посягательство
нарушение
интерференция
вмешиваться
ущемление
воспрепятствование
помехи
интерференционных
intervention
вмешательство
выступление
интервенция
вторжение
деятельность
мероприятие
вмешиваться
мер
действий

Примеры использования Вмешательствах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КМП, считает, что вопрос о гуманитарных вмешательствах, связанных с применением силы, является чрезвычайно спорным,
his delegation agreed with the Commission that the issue of humanitarian intervention involving the use of force was extremely controversial.
Он избегает вмешательства в вопросы, подлежащие судебному разбирательству в национальных судах.
It shall avoid intervening in matters that are subject to the judicial process at national courts.
Благодаря его вмешательству мы смогли убежать
Thanks to his intervention, we managed to escape
Описание вида вмешательства, макро-, микроуровень,
Description of intervention, macro, micro
Вмешательство в работу Логополиса.
Interfering with the working of Logopolis.
Человек испепелен вмешательством бога в его судьбу.
The man is reduced to ashes by the god's interference in his fate.
Вмешательство в осуществление функций какого-либо лица, упоминаемого в этом правиле;
Interfering in the exercise of functions by a person referred to in this rule;
Расчет стоимости вмешательств Для периода 2016- 2030 гг. была рассчитана удельная стоимость вмешательств.
Intervention cost assessment Incremental intervention costs were estimated for the period 2016-2030.
Широко применяется оперативное вмешательство на симпатической системе.
Widely used surgical intervention on the sympathetic system.
По вопросу о вмешательстве Эфиопии и Эритреи в Сомали.
Statement on the Ethiopian/Eritrean intervention in.
Вмешательство в личное пространство считается неприемлемым в СЕНТРАВИСе.
Interference in personal space is unacceptable in CENTRAVIS.
Только после вмешательства прокуратуры начали ремонтировать памятник в Ярославской области.
A renovation of monuments in Yaroslavl region was only begun after the prosecutor's office intervened.
Таким образом после вмешательства не остаются видимые рубцы.
Thus, after the intervention, visible scars do not remain.
Повреждение собственности, вмешательство в работу полиции.
Property damage, interfering with police business.
Китай отвергает любые попытки вмешательства в независимость судебной системы любой страны.
China opposed any attempt to intervene in a country's judicial independence.
Соответственно, степень вмешательства государства в вопросы использования языка уменьшилась.
Consequently, the intrusion of the State in the issues of language use has decreased.
Образовательные вмешательства для самостоятельного ухода пациентов с сахарным диабетом.
Educational intervention for the self-care of patients with diabetes mellitus.
Запрет на вмешательство в деятельность операторов связи;
Prohibition on interference in activities of the communication service providers;
Запрещено вмешательство в работу ГМ' ов.
Interference in work of GM's is prohibited.
Вмешательство в конфликт войск НАТО исключено.
NATO's interference in the conflict is excluded.
Результатов: 50, Время: 0.3239

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский