ВОЗОБНОВИТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

reactivate
реактивировать
активизировать
возобновить
восстановить
активизации
оживления
повторно
возобновление деятельности
реактивации
to resume activities
to resume operations
для возобновления эксплуатации
возобновить работу
to revitalize
активизировать
оживить
по активизации деятельности
возродить
по активизации
восстановить
восстановления
по оживлению
возрождения
с целью реанимировать
to resume the work
возобновить работу
о возобновлении работы
возобновить деятельность

Примеры использования Возобновить деятельность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стороны приняли решение возобновить деятельность Совместной комиссии по делам беженцев
The Parties have decided to resume the work of the Joint Commission on problems relating to refugees
правительство заявило о своем намерении возобновить деятельность по нормализации по всей стране 25 июля 1997 года,
although the Government had declared its intention to resume the functions of normalization throughout the country on 25 July 1997,
В то время Совет по просьбе правительства Гаити в своей резолюции 2004/ 52 постановил возобновить деятельность Группы, которая была учреждена в 1999 году для содействия координации разработки долгосрочной программы помощи этой стране.
At that time, following a request made by the Government of Haiti, the Council decided by its resolution 2004/52 to reactivate the Group, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country.
Призывает также стороны без промедления возобновить деятельность Совместной комиссии
Calls also upon the parties to resume the activities of the Joint Commission without delay
В то время Совет по просьбе правительства Гаити принял резолюцию 2004/ 52, в которой постановил возобновить деятельность Группы, которая была учреждена в 1999 году для содействия координации разработки долгосрочной программы помощи этой стране.
Following a request made by the Government of Haiti at the time, the Council adopted resolution 2004/52, by which it decided to reactivate the Group, which had been established in 1999 to help to coordinate the development of a long-term programme of support for the country.
приветствовал договоренность между правительством Судана и НОДС/ НОАС возобновить деятельность Технического комитета по гуманитарной помощи,
the Subcommittee welcomed the agreement between the Government of the Sudan and SPLM/A to reactivate the Technical Committee on humanitarian assistance,
На 28 января 1999 года Томсон предложил Чайлдишу, что они возобновить деятельность труппы, как художественного объединения под названием Stuckists,
On 28 January 1999 Thomson suggested to Childish that they relaunch the group with an art agenda as the Stuckists,
Она далее пришла к заключению, что заявитель не мог возобновить деятельность в помещениях, арендовавшихся им до вторжения, непосредственно в результате вторжения Ирака
It further determined that the claimant could not resume operations in its pre-invasion premises as a direct result of Iraq's invasion
контролю приняла решение возобновить деятельность Комитета по гуманитарной помощи,
Supervisory Commission decided to reactivate the Humanitarian Assistance Committee,
в которых Совет постановил возобновить деятельность Специальной консультативной группы по Гаити.
in which the Council decided to reactivate the Ad Hoc Advisory Group on Haiti.
осуществить решения Национальной нефтяной комиссии и возобновить деятельность специальных комитетов в целях повышения транспарентности в вопросах доходов от нефти.
the Joint Integrated Units; to implement the decisions of the National Petroleum Commission; and to reactivate specialized committees to enhance transparency in oil revenues.
Норвегия рассматривает возможность активизации своего сотрудничества в Кыргызстане, как только политическая ситуация в этой стране позволит возобновить деятельность.
while Norway was considering intensifying its cooperation in Kyrgyzstan once the political situation in the country allowed for the resumption of activities.
газета будет вновь открыта; однако прежде чем возобновить деятельность, он запросил ряд гарантий.
however, also requested that he be given a number of assurances before resuming activities.
в которой Совет Безопасности просил меня возобновить деятельность Международной комиссии по расследованию с нижеследующим мандатом.
by which the Security Council requested me to reactivate the International Commission of Inquiry, with the following mandate.
и намерен возобновить деятельность во всех префектурах Руанды, как только для этого будут обеспечены соответствующие условия безопасности.
and wishes to resume activities in all prefectures of Rwanda, security conditions permitting.
равно как и не смогли возобновить деятельность по окончании рамадана, подкрепляет мнение о том, что боевая кампания мятежников в 2011 году во многих частях страны была фактически пресечена.
June and July and the failure by the insurgents to resume activity following the end of Ramadan support the view that the 2011 insurgent fighting season was effectively suppressed throughout many parts of the country.
Сирийской Арабской Республикой договоренность возобновить деятельность ливано- сирийского пограничного комитета, которому поручено делимитировать их общую границу.
the Syrian Arab Republic to reactivate the Lebanese-Syrian border committee tasked with delineating their common border.
в которой Совет Безопасности просил меня возобновить деятельность Международной комиссии по расследованию( Руанда)
in which the Security Council requested me to reactivate the International Commission of Inquiry(Rwanda)
в ходе которой они изъявили желание возобновить диалог по приоритетным вопросам и возобновить деятельность в целевых и рабочих группах.
had expressed willingness to renew dialogue on priority areas and resume work in relevant task forces and working groups.
Социальный Совет в своей резолюции 2004/ 52 от 23 июля 2004 года постановил возобновить деятельность Специальной консультативной группы по Гаити, учрежденной в 1999 году для содействия координации разработки долгосрочной программы помощи этой стране.
in its resolution 2004/52 of 23 July 2004, decided to reactivate the Ad Hoc Advisory Group on Haiti that was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country.
Результатов: 62, Время: 0.0409

Возобновить деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский