ВОСПРИНЯЛА - перевод на Английском

took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
perceived
воспринимают
считают
ощущать
усматривают
восприятие
постигать
мнению
received
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
understood
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
has apprehended
to see
увидеть
посмотреть
повидаться
рассматривать
наблюдать
разглядеть
узнать
встретиться
понять
взглянуть

Примеры использования Восприняла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не думаю, что она это хорошо восприняла.
I don't think she's taking this very well.
Кажется, она восприняла это странно.
She seems to be taking it rather badly.
Я настаиваю, чтобы ты восприняла это серьезно.
I urge you to take it seriously.
ЕР: В прошлом году аудитория Евровидения восприняла альтернативную музыку на ура.
ER: Last year the Eurovision's audience treated alternative music very well.
Да, должна сказать, она восприняла это назначение слишком серьезно.
Yeah, I must say, she's been taking this Head Girl thing a bit too seriously.
Необходимо поставить жизни на кон, чтобы ты восприняла это всерьез?
Do you need lives at stake to take this seriously?
Мама Богдана восприняла это как гром среди ясного неба,
Bogdan's mother took it as a bolt from the sky,
Общественность восприняла его выступление как личный выпад против Репина- мэтра
Public perceived his performance as a personal attack against Repin- maestro
ICANN серьезно восприняла результаты предыдущих исследований при реализации механизмов защиты торговых марок
ICANN took the results of earlier studies seriously, implementing trademark protections
Управление цепями поставок как новая предпринимательская парадигма восприняла экологическую максиму в качестве основополагающего фактора,
Supply chain management as a new entrepreneurial paradigm of perceived environmental maxim as a fundamental factor,
Группа восприняла проект решения о неис- пользованных остатках ассигнований со сме- шанными чувствами и ожиданиями.
The Group received the draft decision on unutilized balances of appropriations with mixed feelings and expectations.
Моя делегация с большим удовлетворением восприняла доклад Генерального секретаря, содержащийся в документе A/ 49/ 357 и озаглавленный" Помощь в разминировании.
My delegation received with great satisfaction the report of the Secretary-General contained in document A/49/357, entitled“Assistance in mine clearance”.
Лора Фрайс из Variety восприняла сериал как« визуальную атаку отвратительных ракурсов камеры,
Laura Fries of Variety perceived the series as"a visual assault of nauseating camera angles,
часть населения с воодушевлением восприняла весть об их приходе,
part of the population accepted the news of their arrival with enthusiasm,
Семья восприняла это как подтверждение факта содержания Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша в этой тюрьме;
The family understood this as a confirmation of Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's detention at the prison,
В целом мировая общественность негативно восприняла переворот и под ее давлением военные были вынуждены в мае 1991 провести выборы с участием международных наблюдателей.
The whole international community negatively perceived the coup and, under its pressure, the SNL was forced to hold the May 1991 general election with the participation of international observers.
Западная часть Римской империи восприняла христианство в том объеме
The western part of Roman Empire has apprehended Christianity in volume
В свою очередь белорусская сторона восприняла эти заявления как удобный информационный повод для начала витка антипольской пропагандистской войны.
The Belarusian side, for its part, perceived those statements as a welcome media opportunity to begin another phase of the anti-Polish propaganda campaign.
Рабочая группа с удовлетворением восприняла признание необходимости усиления регулирования,
While the Working Group is encouraged to see recognition of the need for greater regulation,
Мы сожалеем, что грузинская сторона вместе со своим марионеточным руководством, таким образом восприняла наши мирные инициативы
We regret that the Georgian side together with its puppet leadership perceived our peaceful initiatives
Результатов: 129, Время: 0.1599

Восприняла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский