TO BE TAKING - перевод на Русском

[tə biː 'teikiŋ]
[tə biː 'teikiŋ]
принимает
takes
adopts
accepts
receives
makes
hosts
assumes
undertakes
взять
take
get
have
bring
borrow
grab
make
pick up
up
commit
брать
take
bring
get
borrow
charge
grab
assume
занимает
takes
occupies
holds
ranks
borrows
serves
предпринимает
is taking
is making
has taken
has made
undertakes
shall take
does
shall make
will take
efforts

Примеры использования To be taking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to be taking the floor on behalf of the delegations of Argentina,
Я имею честь взять слово от имени делегаций Аргентины,
It gives me great pleasure to be taking the floor on this day that marks the fourth anniversary of the entry into force of the Ottawa Convention.
Мне очень приятно взять слово в тот самый день, который знаменует собой четверную годовщину вступления в силу Оттавской конвенции.
I am very sorry to be taking the floor again.
мне приходится вновь брать слово.
The supreme governing body of UNIDO must be assumed to be taking its decisions with full knowledge of the financial regulations.
Сле- дует исходить из того, что высший руководящий орган ЮНИДО принимает свои решения, прекрасно зная финансовые положения.
the Committee observed that the Party concerned appeared to be taking a piecemeal rather than a holistic approach.
Комитет отметил, что соответствующая Сторона, по всей видимости, занимает фрагментарный, нежели комплексный подход.
working hours for employees, but fathers also appear to be taking more leave than before.
отцы также стали намного чаще брать отпуск, чем раньше.
plight of rural women, the Government did not appear to be taking concrete measures to address it.
в докладе признается тяжелое положение сельских женщин, правительство, судя по всему, не принимает конкретных мер с целью его улучшения.
In reality, the world cannot yet be said to be taking aggressive action on climate change.
В действительности еще нельзя сказать, что мир предпринимает активные усилия по борьбе с изменением климата.
They seem to be taking data from one computer on one day
Они, кажется, берут данные в один день с одного компьютера
Toome and Laura were confirmed to be taking part in Eesti Laul 2017,
Койт и Лаура подтвердили, что примут участие в« Eesti Laul 2017»,
Truth is, I expected more of you to be taking payment in our trade.
Правда в том, что я ожидала, что ты возьмешь намного бОльшую плату в нашей сделке.
they are also likely to be aware of these reservations and to be taking them into account.
иранские власти следят за деятельностью этой ассоциации, то они, скорее всего, знают о наличии таких сомнений и принимают их во внимание.
there is no need to be taking it several times per day.
и никакая потребность принимать ему несколько времен в день.
If not, or if he doesn't seem to be taking things the same way you are, he might not be ready yet.
Если нет, или если вам кажется, что он не воспринимает все так же, как и вы, тогда вероятно он еще не готов.
Nor do States seem to be taking full advantage of the many legal and policy tools at
Государства тоже, как представляется, не в полной мере используют множество имеющихся в их распоряжении правовых
I don't know if I'm supposed to be taking some message from all this bullshit that's been going on, but I'm taking one anyhow.
Не знаю, должен ли я вынести какой-то урок из всей этой поебени, что происходит вокруг, но вынесу все равно.
She was meant to be taking the baby home with her,
Она должна была забрать ребенка с собой домой,
own a Cadillac, but for this trip, I rented a four-wheel drive to be taking off-road.
для этой поездки я взяла в аренду машину с полным приводом, чтобы ездить по бездорожью.
In late 2008, the Puntland authorities appeared to be taking more aggressive steps to deal with piracy.
В конце 2008 года власти Пунтленда, казалось, стали принимать более решительные меры по борьбе с пиратством.
a very real possibility, you seem to be taking it rather well.
должен признать, весьма вероятно ты довольно спокойно это воспринимаешь.
Результатов: 63, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский