Примеры использования Вполне очевидным на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По вполне очевидным причинам, вышеупомянутый договор 1840 года,
Представляется вполне очевидным, что всем этим вопросам, поднятым автором и государством- участником, Комитет должен был уделить максимум внимания при формулировании своих соображений, касающихся статьи 14 с учетом закрепленных в ней гарантий.
В дополнение к вполне очевидным конкретным аспектам гуманитарных ситуаций,
По существу, представляется вполне очевидным, что разрушение культурных ценностей никоим образом не было связано с военными действиями
Для нас кажется вполне очевидным, что нарушение нормального состояния вашей нации
особенно в области его личной защиты, которые по вполне очевидным причинам не могут быть удовлетворены местными службами безопасности.
является вполне очевидным, и статистическая информация является тому подтверждением.
С учетом вышеизложенного становится вполне очевидным, что намерение этих трех стран,
И тогда стало вполне очевидным, что для повышения эффективности,
Представляется вполне очевидным, что международные организации
но кажется вполне очевидным, что люди будут готовы платить за продукт, который похож на печатную газету,
ее реальное существование было не вполне очевидным.
начать строительство второй очереди- было вполне очевидным.
имя автора которого не разглашается в докладе, однако представляется вполне очевидным, с учетом его весьма лестной оценки,
Тот факт, что эритрейские власти, таким образом, продолжают совершать это преступление и сводят на нет все попытки добиться установления мира, является вполне очевидным и вряд ли может остаться незамеченным наблюдателями, обладающими хоть каким-то чувством объективности.
Что по вполне очевидным причинам его страна придает огромное значение положению инвалидов
ослабление защиты палестинцев представляется вполне очевидным, поскольку оно подтверждается случаями произвольного лишения жизни,
быть абсолютно иной вариант, при котором становится вполне очевидным, что более интенсивное планирование заседаний,
Ныне становится уже вполне очевидным, что детально сконструированную в Самосознании теоретическую модель объекта исследований и возможных его взаимодействий
обязательство в отношении определенного результата и учесть необходимость принятия" необходимых мер", то становится вполне очевидным, что для выполнения требований по Конвенции одного законодательства недостаточно.