ARE EVIDENT - перевод на Русском

[ɑːr 'evidənt]
[ɑːr 'evidənt]
очевидны
are obvious
are clear
are evident
apparent
are self-evident
проявляются
are manifested
appear
occur
are reflected
are shown
are evident
emerge
are apparent
become apparent
have manifested themselves
налицо
there is
is evident
is obvious
has been
is being
there is clear
are apparent
свидетельствуют
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
reflect
testify
evidenced
illustrate
attest
заметны
visible
noticeable
seen
evident
apparent
marked
prominent
notable
pronounced
conspicuous
проявляется
is manifested
appears
is reflected
is evident
is shown
occurs
is apparent
emerges
demonstrated
reveals itself
очевиден
is obvious
is clear
is evident
apparent
is self-evident
прослеживаются
there are
traces
showed
can be seen
are observed
can be found
are traceable

Примеры использования Are evident на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These are evident in your life around you.
Это проявляется в вашей жизни вокруг вас.
Its consequences are evident everywhere; from the small island States to Portugal.
Его последствия ощущаются повсюду: от малых островных государств до Португалии.
These influences are evident in the majority of her works.
Этюдность была характерна для большей части этих работ.
The effects of Wugreb's onslaught are evident around the world.
Последствия извержения Пинатубо были ощутимы по всему миру.
When signs of such allegiance are evident, then the mastery of the physical world is at hand.
Когда признаки такого принесения явлены, тогда созидается овладение физическим миром.
Regional changes are evident;
Ясно прослеживаются региональные изменения;
The limitations of traditional supply models are evident in refugee-hosting areas.
В районах размещения беженцев становятся очевидны ограничения, сопряженные с традиционными моделями снабжения.
Mixture of ECDIS and ENC related terms are evident.
Смешение терминов ECDIS и ENC очевидно.
The issues that need to be addressed are evident.
Вопросы, которые необходимо рассмотреть, вполне очевидны.
The interconnection and interdependence of the processes under way in today's world are evident.
Взаимосвязь и взаимозависимость происходящих в сегодняшнем мире процессов совершенно очевидны.
In western Asia, on the other hand, no trends are evident over that period.
Напротив, в Западной Азии в течение рассматриваемого периода никаких явно выраженных тенденций не отмечено.
Early signs of accelerated IPv6 adoption after LANA exhaustion are evident.
Необходимость раннего начала использования IPv6 после исчерпания адресного пространства IANA является очевидной.
The advantages of gas-oxygen cutting are evident in cases of necessity of cutting sheet metal,
Преимущества использования газокислородной резки очевидны в тех случаях, когда необходима резка листового металла,
The decreasing trends in corrosion are evident also for four-year exposures in addition to the previously evaluated two-year
Тенденции к уменьшению степени коррозии также проявляются после четырехлетнего воздействия в дополнение к ранее оцененным двухлетним
Despite the progress in implementing C&I over the last 25 years, some general shortcomings are evident.
Несмотря на прогресс в осуществлении КиИ в течении последних 25 лет, очевидны некоторые общие недостатки.
Section 3 reviews the reasons for LST that are evident in many health systems
В Разделе 3 рассматриваются причины КСП, которые проявляются во многих системах здравоохранения,
The initial results of implementing supportive frameworks as a means to attract foreign investment are evident in many jurisdictions within both the developing countries
Налицо первые результаты применения вспомогательных механизмов как средства привлечения иностранных инвестиций в рамках многих административно-правовых режимов
All of the advantages of living close to the sea are evident in this luxurious duplex apartment in S'Agaró.
Все преимущества жизни у моря проявляются в этих роскошных апартаментах на побережье Коста- Брава.
The signs of US Oil sector recovery are evident, though today's EIA report will bring more clues on that.
Признаки восстановления нефтяного сектора США налицо, однако окончательную картину прояснит сегодняшний отчет EIA.
Already the results of the initiative are evident in the transition office provided to the President-elect of the General Assembly at its fifty-ninth session
О результатах инициативы уже свидетельствуют временная канцелярия, предоставленная в распоряжение Председателю Генеральной Ассамблеи,
Результатов: 204, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский