ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕГО РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Английском

comprehensive review
всеобъемлющий обзор
всесторонний обзор
всеобъемлющий пересмотр
комплексный обзор
всеобъемлющий анализ
всесторонний анализ
комплексный пересмотр
комплексный анализ
всестороннее рассмотрение
всеобъемлющего рассмотрения
comprehensive consideration
всестороннее рассмотрение
всеобъемлющее рассмотрение
всестороннем учете
всесторонне рассматривать
всестороннего изучения
comprehensive examination
всеобъемлющее рассмотрение
всестороннего изучения
всестороннего рассмотрения
комплексное обследование
комплексные экзамены
всеобъемлющий анализ
всеобъемлющее изучение
всесторонний анализ
комплексного рассмотрения
всестороннее обследование
for comprehensively addressing
dealing comprehensively
комплексно решать
всесторонне рассмотреть

Примеры использования Всеобъемлющего рассмотрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Информацию о деятельности по укреплению потенциала для целей всеобъемлющего рассмотрения следует черпать, в частности, из следующих источников.
Information on capacity-building activities for the comprehensive review should be drawn from, inter alia.
материально-технические вопросы, требующие всеобъемлющего рассмотрения государствами- членами.
logistical issues that required comprehensive consideration by Member States.
Кроме того, будущая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению, обеспечит возможности для всеобъемлющего рассмотрения всех разоруженческих вопросов.
Moreover, a future special session of the General Assembly devoted to disarmament will provide an opportunity for comprehensive consideration of all disarmament issues.
Возможные шаги для завершения Конференцией сторон второго всеобъемлющего рассмотрения на ее пятнадцатой сессии.
Possible steps to complete the second comprehensive review by the Conference of Parties at its fifteenth session.
Г-н Аро( Франция) напоминает, что президенты обеих стран учредили рабочую группу высокого уровня для всеобъемлющего рассмотрения вопроса о Майотте
Mr. Araud(France) recalled that the Presidents of the two countries had established a high-level working group for a comprehensive consideration of the question of Mayotte
осуществленных при проведении первого всеобъемлющего рассмотрения.
steps undertaken in carrying out the first comprehensive review.
выделения аспекта в обеспечении всеобъемлющего рассмотрения задач и проблем развития Африки.
that deserve to be stressed in ensuring the comprehensive consideration of Africa's development.
Это призвано также гарантировать сбалансированную программу работы Совета на основе справедливого и всеобъемлющего рассмотрения всех вопросов прав человека,
That would also ensure the Council's balanced programme of work through the just and comprehensive consideration of all human rights issues,
Г-н Джохан( Малайзия) говорит, что в ходе межправительственного процесса необходимо выделить достаточно времени для всеобъемлющего рассмотрения различных вкладов и инициатив.
Mr. Johan(Malaysia) said that the intergovernmental process must be afforded sufficient time for the comprehensive consideration of various inputs and initiatives.
Для проведения всеобъемлющего рассмотрения осуществления стратегии следует создать общерегиональный механизм отчетности.
In order to carry out a comprehensive review of the implementation of the Strategy, a region wide reporting mechanism should be set up.
Группировка, безусловно, дает возможность всеобъемлющего рассмотрения взаимосвязанных вопросов
Clustering, of course, generates a holistic consideration of interrelated issues,
В целях всеобъемлющего рассмотрения всех соответствующих коррупционных преступлений Ботсвана,
In view of comprehensively addressing all relevant corruption offences,
В контексте всеобъемлющего рассмотрения возможности снятия грифа<< конфиденциально>>
As part of a comprehensive review of the possibility of lifting confidentiality of court records,
Кроме того, Организация Объединенных Наций должна оставаться главным форумом для всеобъемлющего рассмотрения вопроса о финансировании в целях развития.
Moreover, the United Nations must continue to be the main forum for comprehensively addressing the matter of financing for development.
обобщение подготовленных секретариатом документов, касающихся всеобъемлющего рассмотрения осуществления решений 2/ СР. 7 и 3/ СР. 7.
took note of the compilation and synthesis documents prepared by the secretariat relating to the comprehensive review of the implementation of decisions 2/CP.7 and 3/CP.7.
Суд был универсальным, нужно добиться всеобъемлющего рассмотрения оставшихся нерешенных вопросов и добиться надлежащего баланса.
the remaining unresolved issues must be addressed comprehensively, and a proper balance struck.
Генерального секретаря" Повестка дня для развития", которая предоставляет возможность для всеобъемлющего рассмотрения мировых экономических
we welcomed the Secretary General's report"An Agenda for Development" which provided the opportunity for a comprehensive review of world economic
Приветствует и одобряет рекомендации, содержащиеся в докладе Контртеррористического комитета Совету Безопасности для всеобъемлющего рассмотрения им работы Исполнительного директората;
Welcomes and endorses the recommendations contained in the report of the CounterTerrorism Committee to the Security Council for its comprehensive consideration of the work of the Executive Directorate;
Разработать и принять выводы в отношении круга ведения всеобъемлющего рассмотрения на своей двадцать восьмой сессии;
Develop and conclude on the terms of reference for the comprehensive review at its twenty-eighth session;
в рамках более всеобъемлющего рассмотрения реформы Совета Безопасности достижение решающего прогресса требует четкого уточнения связей между ключевыми вопросами с целью дальнейшего использования потенциала согласования мнений.
within a more comprehensive consideration of Security Council reform, the achievement of decisive progress demands an explicit exploration of the connections between the key issues, with a view to further unlocking convergence potential.
Результатов: 166, Время: 0.0558

Всеобъемлющего рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский