ВТЯНУЛИ - перевод на Английском

dragged
тащить
втягивать
дрэг
тянуть
таскать
перетащите
сопротивления
буксируемых
перетаскивания
притащить
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
pull
дергать
потяните
вытяните
вытащить
извлеките
тяги
нажмите
притяжения
оттяните
снимите
brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
drew
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить

Примеры использования Втянули на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нас втянули в страшную битву.
We were caught in a terrible battle.
Неужели вас втянули в это?
I can't believe they involved you in this?
Прости, что втянули тебя в это, но ты с нами или нет?
Sorry you got dragged in. We need to know you're with us?
Меня втянули в это.
I got dragged into it.
Мы втянули в это Джоша, и он оказался не готов.
We pushed Josh into it and he wasn't ready.
Вы втянули меня во все это, а до этого я был счастлив.
You have been pulling that on me since I was this high.
Меня втянули во все это.
I got tricked into all those things.
И меня втянули в какие-то мелкие разборки Белого дома, это.
And me getting involved in some petty white house squabble, it's.
Как вы втянули Каоса в свой грандиозный план?
How did you rope Kaos into your grand plan?
но меня почти втянули в дело.
but I almost got caught up in the sweep.
Вы меня во все это втянули.
You shouldn't have gotten me into this.
Ты действительно не понимаешь, во что тебя втянули, не так ли?
You really have no idea what you're caught up in, do you?
Это вы его втянули!
You have done this!
Карлито и его ребята втянули меня в это.
Carlito and his guys are dragging me into it.
Во что же мы себя втянули?
What have we got ourselves into?
Вы все пялились на Ноя, когда он пришел сюда. И вы втянули меня в это?
You were all looking into Noah and you didn't fill me in?
Во что вы меня меня только что втянули.
What you just got me into.
Почем знать, может, тебя втянули в прежнюю профессию.
For all I know, you have been engaged in your former profession.
Во что именно их втянули?
What is it exactly they have been drawn into?
И вы втянули меня?
And you got me into the middle of this?
Результатов: 68, Время: 0.0749

Втянули на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский