ВЫПЛАТУ ВОЗМЕЩЕНИЯ - перевод на Английском

reimbursement
возмещение
компенсация
возмещения расходов
выплаты
возмещать расходы
reparations
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба
payment of compensation
выплаты компенсации
выплату возмещения
выплатить компенсацию
оплаты возмещения
оплаты компенсации
reparation
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба
reimbursements
возмещение
компенсация
возмещения расходов
выплаты
возмещать расходы
reimbursing
возмещать
компенсировать
возмещение
компенсации
выплатить
indemnity
возмещение
пособие
компенсации
выходное пособие
выплаты
индемнити
контрибуцию

Примеры использования Выплату возмещения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
государство обеспечивало выплату возмещения за свои собственные нарушения.
that the State must provide reparations for its own violations.
Предоставляющая войска/ полицейские силы страна, которая использует основное имущество, несет ответственность за выплату возмещения стране, предоставившей это имущество,
The user troop/police contributor shall be responsible for reimbursing the providing troop/police contributor,
Дополнительные расходы были отчасти компенсированы более низкими фактическими расходами на выплату возмещения странам, предоставившим войска, за основное имущество
The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for the reimbursement of troop-contributing countries for major equipment as a result of the early
установление истины, выплату возмещения и проведение институциональных реформ.
truth-telling, reparations and institutional reforms.
Использующая основное имущество, несет ответственность за выплату возмещения стране, предоставившей это имущество,
The user troop/police contributor shall be responsible for reimbursing the providing the troop/police contributor,
Для увеличения своей доли внутреннего рынка доставки товаров электронной торговли ее курьерский филиал Pocztex предлагает выплату возмещения до 1000 PLN( 322 USD)
Its courier division, Pocztex, is offering indemnity of up to 1,000 PLN(322 USD) as standard on all parcel deliveries as it seeks to
тогда как бюджет составлялся исходя из наличия в среднем 458 полицейских; в результате прогнозируются дополнительные затраты на выплату возмещения странам, предоставляющим полицейские силы.
580 formed police personnel, compared with the budgeted average strength of 458 personnel resulting in additional projected expenditure for the reimbursement of contributing countries Subtotal.
судебные меры в его отношении редко включают выплату возмещения женщинам- жертвам
redress by the perpetrator rarely includes reparations for the women who were victimized
Организация Объединенных Наций берет на себя ответственность за выплату возмещения с момента прибытия имущества
the United Nations will assume responsibility for reimbursement from the time the equipment
применять меры наказания, соответствующие тяжести преступления, и обеспечивать выплату возмещения жертвам.
impose penalties appropriate to the gravity of the offence and provide reparation to victims.
вызванного крупными плотинами, а также выплату возмещения пострадавшим общинам.
environmental impacts caused by large dams and reparations for affected communities.
позволит оперативно высвободить средства со счетов завершенных миссий и ускорить выплату возмещения государствам- членам, не подрывая устойчивого финансового положения Организации.
make it possible to speed the release of funds from closed missions and accelerate reimbursements to Member States without affecting the financial health of the Organization.
который допускает выплату возмещения за ущерб, нанесенный в результате осуществления своих функций законодательными, судебными и административными органами.
allowing for the reparation of damages arising from the exercise of the legislative, judicial and administrative powers.
включить в комплекс мер по материально-техническому обеспечению выплату возмещения за принадлежащее контингентам имущество;
included in the logistical support package the reimbursement of contingent-owned equipment;
обеспечить быструю выплату возмещения;
to ensure expeditious reimbursement;
В отношении притязаний на выплату возмещения взамен привлечения к ответственности оратор поясняет,
With regard to the assertions on the payment of reparations as a substitute for prosecution, she clarified that
Несмотря на содержавшуюся в уведомлении по статье 34 просьбу представить доказательства, подтверждающие выплату возмещения и основные потери, заявитель представил таковые
Despite a request in the article 34 notification to provide evidence of payment of the reimbursements as well as evidence of the underlying losses,
Вышеупомянутый прогноз также предусматривает выплату возмещения за 36 бронетранспортеров, 8 стартовых комплектов,
The projection also provides for reimbursement for 36 armoured personnel carriers,
По условиям договора страхования следует обеспечить выплату возмещения в полном объеме в случае возможного возникновения ущерба,
The terms and conditions of the insurance contract must guarantee that indemnity is paid out in full in the event of theft of the property, fire
В этой связи Специальный комитет настоятельно призывает Секретариат обеспечить оперативную обработку требований и выплату возмещения, памятуя о том, что проволочки в этих вопросах негативно сказываются на возможностях дальнейшего участия в операциях стран, предоставляющих воинские контингенты.
In this regard, the Special Committee urges the Secretariat to ensure the rapid processing and payment of reimbursements, mindful of the adverse effects of such delays on the capacities of troop-contributing countries to sustain their participation.
Результатов: 78, Время: 0.0485

Выплату возмещения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский