ВЫПЛАТЫ СУТОЧНЫХ - перевод на Английском

subsistence allowance
суточные
суточные участников
выплату суточных участников
выплату суточных
ставка суточных участников
суточные в связи
subsistence
прожиточный
существование
натурального
суточные
нетоварного
суточных участников
пропитания
выплату суточных
приусадебного
mission subsistence allowance
суточные участников миссии
выплату суточных участников миссии
выплату суточных
миссионских суточных
суточных для миссии
суточные
ставка суточных участников миссии
payments of daily subsistence allowance
выплату суточных
to daily allowances
subsistence allowances
суточные
суточные участников
выплату суточных участников
выплату суточных
ставка суточных участников
суточные в связи
DSA
per diem
на суточные
командировочные расходы

Примеры использования Выплаты суточных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а также выплаты суточных.
Смета расходов была исчислена на основе потребностей в размере 4000 долл. США в месяц( 48 000 долл. США) для выплаты суточных за время, проведенное вне места службы.
The cost estimates were based on requirements of $4,000 per month($48,000) for payment of subsistence allowance for nights spent away from the duty station.
не согласуются ни с какой переоценкой целей выплаты суточных.
with any reappraisal of the purposes of subsistence allowances.
Эта сумма предназначена для покрытия путевых расходов, выплаты суточных и оплаты станционных расходов четырех членов Консультативной группы
This amount would cover travel, daily subsistence allowance and terminal expenses for four members of the Advisory Group
Предусматриваются ассигнования для выплаты суточных военным наблюдателям,
Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers,
Для членов же Административного трибунала помимо оплаты путевых расходов и выплаты суточных предусмотрено вознаграждение в размере лишь 1 долл. США в год.
The members of the United Nations Administrative Tribunal, on the other hand, receive, in addition to travel and daily subsistence allowance expenses, an honorarium of only $1 per year.
КАПКП, были использованы для покрытия расходов на авиабилеты, выплаты суточных и проживание 25 участников.
CMSA were used to defray the cost of air travel, a daily subsistence allowance and accommodation for 25 participants.
Комитет по политике в области развития( 2 ежегодные сессии): 308 600 долл. США для покрытия путевых расходов и выплаты суточных;
Committee for Development Policy(2 annual sessions): $308,600 for travel and per diem costs;
Дополнительные ресурсы в размере 31 500 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на поездки, выплаты суточных и оплаты прочих расходов.
Additional resources in the amount of $31,500 are proposed for travel, daily subsistence allowance and expenses.
дополнительным расходам на поездки, однако потребуются средства для выплаты суточных 18 членам Комитета в течение одной дополнительной недели в каждую сессию.
however daily subsistence allowance for the 18 members of the Committee for one additional week per session would be required.
в отпуск на родину, норм проезда в бизнес-классе и выплаты суточных.
business class travel entitlements and the application of the daily subsistence allowance.
ККСАМС предложил представить информацию о показателях использования отпуска для отдыха и восстановления сил в период после прекращения организациями выплаты суточных и отмены обязательного характера отпуска.
CCISUA suggested that there be information provided on the utilization rates after the organizations stopped paying daily subsistence allowance and rest and recuperation was no longer mandatory.
поездок в рамках системы субсидирования образования вместо оплаты билетов, выплаты суточных и возмещения терминальных расходов.
for home leave and education grant travel in lieu of ticket, daily subsistence allowance and terminal expenses.
поездок в целях посещения семьи вместо оплаты билетов, выплаты суточных и возмещения терминальных расходов.
family visit travel covers tickets, daily subsistence allowance and terminal expenses.
Выделение дополнительного времени для проведения заседаний не повлечет за собой дополнительных расходов на поездки; вместе с тем возникнет необходимость ежегодной выплаты суточных 14 членам за одну дополнительную неделю.
The additional meeting time would not incur additional travel costs; however, additional daily subsistence allowance for 14 members for one additional week per year would be required.
своей делегации к установленным в Организации Объединенных Наций правилам, касающимся проезда и выплаты суточных.
reaffirmed her delegation's long-standing interest in the policies of the United Nations governing travel and subsistence entitlements.
Ассигнования в размере 1 773 900 долл. США предназначены для выплаты суточных 81 гражданскому полицейскому наблюдателю по ставке 60 долл. США на человека в день в общей сложности за 29 565 человеко-дней;
Provision of $1,773,900 is made for the subsistence allowance of 81 civilian police observers at the rate of $60 per person/day for a total of 29,565 person/days;
Предусмотренные ассигнования предназначены для выплаты суточных 9 из 10 наблюдателей ОАЕ из расчета в общей сложности 3285 человеко-дней по ставке в размере 60 долл. США на человека в день( 197 100 долл. США);
Provision is made for the subsistence allowance of 9 of the 10 OAU observers for 3,285 person/days at a rate of $60 per person/day($197,100);
Объем ресурсов для покрытия путевых расходов и выплаты суточных, а также на временную помощь для независимого эксперта согласно положениям пункта 25 постановляющей части составит 21 900 долл. США в двухгодичном периоде 2004- 2005 годов по разделу 24<< Права человека.
Resources for travel and subsistence, as well as for temporary assistance, for the independent expert under the terms of operative paragraph 25, would amount to $21,900 in the biennium 2004-2005 under section 24, Human rights.
Ассигнования по этой статье предназначены для выплаты суточных 21 военному наблюдателю в период до 30 июня 1994 года
Provision is made for mission subsistence allowance for 21 military observers up to 30 June 1994,
Результатов: 188, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский