ВЫПЛАЧЕНА КОМПЕНСАЦИЯ - перевод на Английском

compensated
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
paid compensation
выплатить компенсацию
выплаты компенсации
выплатить возмещение
платить компенсацию
уплатить компенсацию
awarded compensation
присудить компенсацию
присуждению компенсации
выплаты компенсации
выплачивать компенсацию
reimbursed
возмещать
компенсировать
возмещение
компенсации
выплатить
paid the award

Примеры использования Выплачена компенсация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
всего на том основании, что жертвам должна быть незамедлительно выплачена компенсация.
primarily on the ground that the victims should promptly be compensated.
Специальный докладчик поинтересовался тем, может ли автору быть выплачена компенсация, как это рекомендовал Комитет.
The Special Rapporteur inquired whether the author would be compensated, as recommended by the Committee.
Виновные в нарушении прав человека в местных государственных тюрьмах были подвергнуты наказанию, а жертвам выплачена компенсация.
Perpetrators of human rights abuses in local government prisons had been punished and the victims compensated.
Также была выплачена компенсация Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе за генератор, предоставленный МООННГ на чрезвычайной основе для удовлетворения потребностей в резервном источнике электроэнергии.
Reimbursement was also made to the United Nations Transitional Administration in East Timor for a generator diverted to UNOMIG on an emergency basis to meet the demand for back-up power.
За 9 месяцев 2007 г. выплачена компенсация родителям более чем 3, 9 млн. детей.
During nine months of 2007, compensation was paid to parents of more than 3.9 million children.
Она спрашивает, будет ли выплачена компенсация отдельным пострадавшим лицам
She asked whether there would be compensation for the individuals affected
предоставившим войска, была выплачена компенсация по конец июля 1995 года.
troop-contributing countries had been reimbursed up to the end of July 1995.
Недавно в одном из местных изданий было опубликовано сообщение о том, что одному из подрядчиков Организации Объединенных Наций была выплачена компенсация в размере 6, 9 млн. долл. США.
A local newspaper had recently reported that a contractor had received some $6.9 million in compensation from the United Nations.
Двум экспертам уже были представлены полные статистические данные, касающиеся дел, по которым правонарушители были приговорены к лишению свободы или потерпевшим была выплачена компенсация;
The two experts have already been provided with comprehensive statistics concerning cases in which custodial sentences have been handed down against offenders or in which compensation has been awarded to the victims;
Однако он выражает сожаление о том, что автору не была выплачена компенсация, и считает, что диалог продолжается.
It regrets, however, that no compensation has been provided to him and considers the dialogue ongoing.
охраны посольств в Белграде будут приняты все необходимые меры и будет выплачена компенсация за ущерб, нанесенный зданию посольства.
ensuring the safety and security of the Embassies in Belgrade will be taken and damages to the Embassy building will be compensated.
виновные в подобной практике, были впервые привлечены к ответственности, а жертвам была выплачена компенсация.
first perpetrators of this practice were brought to justice and compensations have been granted to victims.
Фабриова( 765/ 1997): семье автора в рамках правительственной программы помощи жертвам Холокоста была выплачена компенсация в размере 1 542 839 чешских крон около 54 500 евро.
Fabryova(765/1997): Compensation of 1,542,839 CZK(around 54,500 euros) was offered to the family through a Government programme implemented for Holocaust victims.
Правительство представило этим членам Комитета статистические данные, касающиеся дел, по которым правонарушители были приговорены к лишению свободы или жертвам была выплачена компенсация.
The latter were provided by the Government with statistics concerning cases in which custodial sentences had been handed down against offenders or in which compensation had been awarded to the victims.
Принять к сведению конкретные меры, принятые для обеспечения подотчетности в делах, когда по итогам оспоренных решений сотрудникам была выплачена компенсация;
Take note of the concrete measures taken to enforce accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff;
вместо этого их бывшим частным владельцам будет выплачена компенсация.
former private owners would be compensated instead.
Однако Группа отмечает, что этим заявителям была присуждена и выплачена компенсация и что сведения об их отказе от поданных от их имени претензий либо об отказе от
However, the Panel notes that these claimants were awarded and paid compensation and that there is no indication that these claimants repudiated the claims filed on their behalf
в январе 2011 года, а жертвам не была выплачена компенсация.
victims had not been compensated.
года государство- участник подтвердило, что первый муниципальный суд в Белграде решением от 30 декабря 2004 года установил, что родителям заявителя должна быть выплачена компенсация.
the State party confirmed that the First Municipal Court in Belgrade by decision of 30 December 2004 found that the complainant's parents should be paid compensation.
этим странам должна быть незамедлительно выплачена компенсация.
he said that those countries should be reimbursed without delay.
Результатов: 87, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский