ВЫРАЖАЕТ ГОТОВНОСТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Выражает готовность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Перу призывает ЮНИДО продолжать при- лагать усилия в этом направлении и выражает готовность к сотрудничеству с Генеральным дирек- тором в этой области.
Peru wished to encourage UNIDO to continue its efforts and expressed its willingness to cooperate with the Director-General in that regard.
Наша делегация выражает готовность полностью с Вами сотрудничать в предстоящей работе в ходе нынешней сессии.
My delegation expresses its readiness to fully cooperate with you in the work ahead of us during the present session.
В этой связи Беларусь приветствует предложение Российской Федерации о необходимости создания новой архитектуры безопасности в Европе и выражает готовность активно участвовать в этой работе.
In this regard, Belarus welcomes the proposal of the Russian Federation regarding the need to create a new security architecture in Europe and expresses its willingness to participate actively in this work.
Союз выражает готовность поддержать организацию президентских
The Union expresses its readiness to support the organization of the presidential
Совет Безопасности выражает готовность рассмотреть все надлежащие меры,
The Security Council expresses its readiness to consider all appropriate actions,
Приветствует другие рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря от 25 сентября 1997 года, и выражает готовность рассмотреть дальнейшие меры в соответствии с этими рекомендациями;
Welcomes the other recommendations contained in the report of the Secretary-General of 25 September 1997 and expresses its readiness to consider further action in accordance with these recommendations;
Вместе с тем заместитель акима отметил, что руководство Алматинской области выражает готовность оказать всяческую поддержку университету для решения первостепенных задач.
At the same time, the deputy akim noted that the leadership of the Almaty region expresses its readiness to provide all support to the university for solving the primary problems.
При этом дружественная нам Российская Федерация выражает готовность помогать по всем направлениям.
At the same time, the Russian Federation, which is friendly to us, expresses its readiness to help in all areas.
Он призывает заинтересованные делегации продолжать неофициальные обсуждения и выражает готовность членов АОСИС обсудить нерешенные вопросы в рамках неофициальных консультаций со своими партнерами.
He encouraged the delegations concerned to continue informal discussions and expressed the readiness of AOSIS members to discuss outstanding issues through informal consultations with their partners.
Генеральный секретарь выражает готовность к осуществлению рекомендаций, содержащихся в цитируемых
The Secretary-General expresses readiness to pursue the recommendations contained in the subparagraphs cited below,
Он также вновь выражает готовность участвовать в усилиях арабских стран и международного сообщества в деле восстановления Ирака
It also reaffirmed its willingness to participate in Arab and international efforts to rebuild Iraq
Европейский союз вновь выражает готовность помочь ОАЕ в осуществлении согласованного урегулирования эфиопско- эритрейского конфликта.
The European Union reiterates its willingness to assist OAU in the implementation of a negotiated settlement of the Ethiopian-Eritrean conflict.
Готовность к работе: эксперт выражает готовность к участию в деятельности научно- консультативного комитета,
Availability: the expert expresses willingness to carry out the activities of the scientific advisory committee,
Генеральный директор МАГАТЭ выражает готовность секретариата Агентства оказать помощь в проведении проверки сокращения ядерных вооружений.
The Director General of the IAEA has expressed the readiness of the Agency secretariat to assist in verification related to nuclear-arms reduction.
Хотя большинство государств выражает готовность продвигать вперед процесс международного контроля над вооружениями
Although most States express their readiness to promote the international arms control and disarmament process,
Европейский союз выражает готовность нести такие расходы в тех случаях, если совещание будет проводиться в месте нахождения его учреждений.
The European Union has expressed its readiness to bear such expenses when meetings are held at the seat of its institutions.
Выражает готовность государств предпринимать все соответствующие шаги с целью предотвратить безответственное применение НППМ.
Expresses the readiness of States to take all appropriate steps aimed at preventing the irresponsible use of MOTAPM.
Выражает готовность государств предпринимать все соответствующие меры с целью предотвратить безответственное применение мин, отличных от противопехотных мин,
Expresses the readiness of States to take all appropriate steps aimed at preventing the irresponsible use of mines other than anti-personnel mines
Сенегал вновь выражает готовность давать свое согласие на любой запрос о посещении,
Senegal reiterates its willingness to respond favourably to any requests to visit,
подверглась агрессии, выражает готовность сотрудничать в расследовании,
subjected to aggression, has expressed its readiness to cooperate with the investigation,
Результатов: 147, Время: 0.0607

Выражает готовность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский