ВЫШЕУКАЗАННОМ - перевод на Английском

above-mentioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
упомянутых выше
указанных
указанных выше
вышеперечисленных
упомянутом выше
вышеназванных
вышеизложенных
aforementioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых
вышеназванных
вышеперечисленных
указанных выше
вышеизложенного
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
abovementioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых выше
указанных выше
вышеперечисленных
вышеназванных
упомянутом выше
aforesaid
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых
вышесказанное
указанных выше
вышеназванных
above-cited
вышеупомянутые
вышеуказанные
приведенные выше
упомянутых выше
вышеприведенных
указанные выше
above-referenced
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанный выше

Примеры использования Вышеуказанном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оговорка его делегации связана с формулировкой, использованной в вышеуказанном пункте, а не с существом этого проекта резолюции.
Its objection related to the language used in the said paragraph and not to the substance of the draft resolution.
Внимательно изучив замечания Комитета, содержащиеся в вышеуказанном документе, Исламская Республика Иран хотела бы прокомментировать их следующим образом.
Having attentively considered the Committee's observations contained in the abovementioned document, the Islamic Republic of Iran would like to make the following comments.
В ходе рассмотрения текста, содержащегося в вышеуказанном документе, были внесены поправки в статьи 1( определение электронной накладной) и 13.
During the consideration of the text contained in the above-mentioned document, amendments were made to articles 1(definition of the electronic consignment note) and 13.
В своем вышеуказанном письме от 26 марта 2013 года правительство Франции сообщило о предполагаемом применении 17 октября 2012 года химического оружия в Салькине около границы с Турцией.
In its aforementioned letter dated 26 March 2013, the Government of France reported the alleged use of chemical weapons at Salquin near the border with Turkey on 17 October 2012.
Исполнительный орган решил комплексно охватить серу в вышеуказанном протоколе.
the Executive Body decided to integrate sulphur fully into the said protocol.
В вышеуказанном Национальном плане действий в интересах женщин,
In the aforesaid The National Action Plan for Women,
Исследовательский лес Пальякка упоминался также в вышеуказанном отчете этих организаций о лесных
It was also included in the above-mentioned NGO report on valuable state-owned forest
для проведения оценки мер, предложенных в вышеуказанном докладе.
for the purpose of assessing the measures proposed in the aforementioned report.
3. 1 настоящего добавления, считаются ссылками на стандарты, упомянутые в вышеуказанном пункте.
shall be understood as references to the standards mentioned in the abovementioned paragraph.
была более подробно изложена в вышеуказанном докладе.
has been discussed in more detail in the said report.
В вышеуказанном докладе Группа сообщила о том, что Али Клейлат приобрел его у американской компании<<
In the above-mentioned report, the Panel indicated that Ali Kleilat had purchased it from an American company called Interflight Ltd.,
В докладе представлен анализ климатических изменений в вышеуказанном регионе, варианты выбросов парниковых газов
The report analyses climate change in the above mentioned region, presents the greenhouse gas emissions
Следует отметить, что, согласно закону, ребенок получает в вышеуказанном случае бахрейнское гражданство независимо от того, родился ли он в Бахрейне или за границей.
It should be noted that the law grants Bahraini nationality to a child in the aforesaid case regardless of whether the child was born in Bahrain or abroad.
Клиент, использующий средство электронной идентификации, также сообщает о вышеуказанном случае лицу, оказывающему услугу сертификации.
In case the Client uses an e-identification certificate, they shall inform the certification service provider of the aforementioned incident as well.
В вышеуказанном случае проблема, скорее всего, связана с наличием избыточного количества влаги в продукте, который поступает в масляный пресс.
In the above-mentioned scenario, the problem exists likely because of excessive moisture in the product entering the oil press.
mobiil- ID), также сообщает о вышеуказанном случае лицу, оказывающему услугу сертификации.
they must inform the certification service provider of the aforementioned incident as well.
имеют возможность оставить заявку на вышеуказанном сайте.
have the opportunity to leave a request at the above mentioned website.
Вместе с тем я не выполню своих обязанностей, если я проигнорирую два из многочисленных вводящих в заблуждение заявлений, сделанных в его вышеуказанном письме в адрес Совета.
However, I would be remiss in my duties were I to ignore two of the many misleading statements contained in his above-cited communication to the Council.
упоминаемого в вышеуказанном перечне, в целях осуществления постоянного контроля и учета новых фактов.
reporting on new developments, as stipulated in the aforesaid list.
Компания, зарегистрированная в вышеуказанном специальном административном районе КНР, уже является потенциальным претендентом на получение лицензии.
The company registered in the above-mentioned special administrative region of the People's Republic of China is already a potential applicant for obtaining license.
Результатов: 290, Время: 0.0483

Вышеуказанном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский