ВЫЯВЛЕНИЯ ПРОБЕЛОВ - перевод на Английском

Примеры использования Выявления пробелов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а также для выявления пробелов и проблем, посредством широкого процесса консультаций с участием всех заинтересованных сторон.
policies and programmes and identifying gaps and challenges, and for doing so through a participatory, consultative process.
Эти данные будут использоваться в качестве материала для анализа и разработки политики, выявления пробелов и предоставления технической помощи государствам- членам.
The data would provide material for policy analysis and formulation, identification of gaps, and provision of technical assistance to member States.
Способность разрабатывать правильные ответные меры политики в значительной степени зависит от выявления пробелов и установления целевых показателей на основе таких данных.
The ability to develop the right policy responses largely depends on identifying gaps and establishing targets based on such data.
Показатели и статистические данные по электронной торговле помогли бы разработчикам политики более эффективно планировать их стратегии за счет выявления пробелов и областей, в которых необходимы улучшения.
Indicators and statistics on e-commerce would help policy makers better plan their strategies by identifying gaps and areas needing improvement.
например, посредством разработки показателей эффективности, выявления пробелов и проблемных областей
for example by developing performance indicators, identifying gaps and problematic areas
в ходе анализа существующего охвата охраняемых районов и выявления пробелов и возможностей.
for instance by analysing existing protected area coverage and identifying gaps and opportunities.
В ходе второго этапа после выявления пробелов в данных в сотрудничестве с соответствующими учреждениями Партнерства секретариат обеспечит сбор
In the second phase, after data gaps are identified, the secretariat, in collaboration with the relevant agencies of the Partnership, will collect
Целевая группа изучила нынешнее состояние инфраструктуры в НСУ в целях выявления пробелов и подготовки рекомендаций, касающихся приоритетных задач совершенствования этой инфраструктуры.
The Task Force examined the existing infrastructure in NSOs in order to identify gaps and recommend priorities for improving this infrastructure.
подготовку исследований в соответствующих случаях с целью выявления пробелов и представления рекомендаций для активизации осуществления положений по доступу к правосудию;
prepare studies, where appropriate, with the objective of identifying gaps in and providing recommendations for enhanced implementation on access to justice;
Помимо выявления пробелов, этот процесс позволяет установить новые вызовы, препятствующие достижению целей в других областях человеческого развития.
In addition to revealing gaps, the process has highlighted emerging challenges that hinder the attainment of targets across the spectrum of human development.
Реестр обеспечит возможность выявления пробелов во всех трех областях, указанных в пункте 16.
The inventory will result in identifying gaps in all three of the areas listed in paragraph 16.
В рамках будущих оценок следует также учитывать необходимость выявления пробелов и отсле- живания изменений во времени
Future assessments should also take into account the need to identify gaps, monitor changes over time
Они также являются средством для обмена надлежащей практикой и выявления пробелов в этой области, а также инструментом, позволяющим предоставлять важные рекомендации в отношении проводимой политики.
They are also a means to share good practices and to highlight gaps in this area, as well as a way to offer important policy recommendations.
Некоторые делегаты отметили необходимость выявления пробелов в действующих конвенциях
Some delegates pointed out the need to identify gaps in the existing conventions
В рамках анализа проводится обзор текущей деятельности с целью выявления пробелов или дублирования в работе
The reviews take stock of current work with the aim of identifying gaps or duplication of work
После выявления пробелов и выбора мероприятий необходимо определить составные части национального плана действий.
Once gaps have been identified and interventions selected, the elements of a national action plan should be determined.
занимающихся возвращением активов, в целях выявления пробелов, случаев дублирования и потенциальных областей для сотрудничества.
international bodies engaged in asset recovery in order to pinpoint gaps, overlaps and potential areas for collaboration.
Комиссия могла бы продолжать предоставлять платформу для обмена передовой практикой с целью выявления пробелов и потребностей, а также эффективными вариантами политических мер.
The Commission would continue to provide a platform to share good practice cases, with a view to identifying gaps and needs, as well as effective policy options.
институтами с целью выявления пробелов и избежания дублирования.
institutions with a view to identifying gaps and avoiding duplication.
Как для договорных органов, так и для соответствующих правительств параллельные доклады НПО являются важными инструментами выявления пробелов и проблем.
Parallel NGO reports were an important tool in identifying gaps and challenges, both for the treaty bodies and for the Governments concerned.
Результатов: 193, Время: 0.049

Выявления пробелов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский