ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ САНКЦИОНИРОВАЛА - перевод на Английском

general assembly authorized
генеральной ассамблее уполномочить
генеральной ассамблее санкционировать
генеральной ассамблее разрешить
генеральной ассамблее утвердить
general assembly approved
генеральной ассамблее утвердить
генеральной ассамблее одобрить
в одобрения генеральной ассамблеей
в утверждения генеральной ассамблеей
генеральной ассамблее удовлетворить
генеральная ассамблея примет
general assembly authorize
генеральной ассамблее уполномочить
генеральной ассамблее санкционировать
генеральной ассамблее разрешить
генеральной ассамблее утвердить

Примеры использования Генеральная ассамблея санкционировала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет напоминает, что Генеральная Ассамблея санкционировала на период с 1 января по 31 декабря 1998 года ассигнования в размере 4 007 700 долл.
The Advisory Committee recalls that the General Assembly authorized, for the period from 1 January to 31 December 1998,
В декабре в резолюции 67/ 246 Генеральная Ассамблея санкционировала принятие дополнительных обязательств в размере 168 млн. долл.
In December in resolution 67/246, the General Assembly authorized additional commitment authority of $168 million
В декабре в резолюции 67/ 246 Генеральная Ассамблея санкционировала принятие дополнительных обязательств в размере 168 млн. долл.
In December, the General Assembly authorized additional commitment authority of $168 million in its resolution 67/246,
Учитывая продолжающуюся деятельность по оказанию поддержки, предусмотренную положениями резолюции 50/ 132 от 20 декабря 1995 года, Генеральная Ассамблея санкционировала продолжение финансирования этих должностей в 1996 году,
In view of the continued support activities required under resolution 50/132 of 20 December 1995, the General Assembly authorized the continuation of these posts in 1996
В своей резолюции 55/ 238 Генеральная Ассамблея санкционировала создание семи дополнительных должностей, финансируемых по вспомогательному счету, в целях решения проблем,
In its resolution 55/238, the General Assembly, authorized seven additional support account posts to address the concerns about limited training resources,
Генеральная Ассамблея санкционировала использование Фонда оборотных средств в качестве механизма промежуточного финансирования для покрытия расходов на ремонтные работы, связанные с ураганом<<
The General Assembly had authorized the use of the Working Capital Fund as a cash-flow bridging mechanism to cover expenditures for repair works related to Storm Sandy pending the receipt of insurance settlements,
Он отмечает, что в ходе первой части сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея санкционировала принятие обязательств в размере примерно 1, 59 млрд. долл. США в отношении
He noted that at the first part of the forty-eighth session the General Assembly had approved commitment authority of some $1.59 billion in respect of 17 peace-keeping operations,
По состоянию на 30 апреля 2006 года Генеральная Ассамблея санкционировала ассигнования на 2003- 2004, 2005 и 2006 годы для осуществления подготовительных мероприятий в связи с генеральным планом капитального ремонта на общую сумму в 51, 5 млн. долл. США.
By 30 April 2006, the General Assembly had authorized assessments for 20032004, 2005 and 2006 for preparatory activities for the capital master plan totalling $51.5 million.
В связи с этим Генеральная Ассамблея санкционировала использование Фонда оборотных средств
To that end, the General Assembly has authorized the use of the Working Capital Fund
За период с 12 января 1992 года по 31 июля 1994 года Генеральная Ассамблея санкционировала ассигнования в размере 2, 1 млрд. долл. США, а между государствами- членами было распределено 2 млрд.
For the period 12 January 1992 to 31 July 1994, $2.1 billion had been authorized by the General Assembly and $2 billion had been assessed on Member States, leaving a balance
В ряде случаев Генеральная Ассамблея санкционировала оказание Секретариатом помощи государствам- участникам многосторонних соглашений в области разоружения,
On several occasions, the General Assembly endorsed assistance by the Secretariat, on request, to States parties to multilateral disarmament agreements in
В своей резолюции 49/ 248 Генеральная Ассамблея санкционировала сумму в размере 100 000 000 долл. США брутто( 99 569 800 долл. США нетто) на период с 1 июля до конца текущего мандатного периода, истекающего 30 ноября 1995 года.
An amount of $100,000,000 gross($99,569,800 net) was authorized by the General Assembly in its resolution 49/248 for the period from 1 July up to the end of the current mandate period on 30 November 1995.
Затем Комиссия провела оценку состояния 61 должности временного персонала общего назначения, которые Генеральная Ассамблея санкционировала преобразовать в порядке исключения во временные должности на период с 1 июля 1995 года по 31 января 1996 года.
The Board had further evaluated the status of the 61 general temporary assistance positions authorized by the General Assembly, on an exceptional basis, to be converted to temporary posts for the period from 1 July 1995 to 31 January 1996.
Генеральная Ассамблея санкционировала использование Фонда оборотных средств
The General Assembly has authorized the use of the Working Capital Fund
На октябрь- ноябрь 1994 года Генеральная Ассамблея санкционировала ассигнования в размере 280 млн. долл.
For the months of October and November 1994, the General Assembly had authorized commitment of a total of $280 million gross
Он напоминает, что Генеральная Ассамблея санкционировала Генерального секретаря принимать обязательства в отношении Миссии в объеме, не превышающем 334 200 долл. США брутто в месяц, на период с 1 июля по 31 октября 1994 года.
He recalled that the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission at a rate not to exceed $334,200 gross per month for the period from 1 July to 31 October 1994.
Секретариат в своем предлагаемом бюджете на двухгодичный период 1998- 1999 годов предложил выделить ресурсы на финансирование деятельности докладчиков по различным странам, хотя Генеральная Ассамблея санкционировала эту деятельность только на 1997 год.
The Secretariat, in its budget proposal for the biennium 1998-1999, had proposed that resources should be allocated for the activities of various country rapporteurs even though the General Assembly had authorized those activities only for 1997.
В течение двухгодичного периода 2006- 2007 годов Генеральная Ассамблея санкционировала 80 новых должностей по регулярному бюджету в категории специалистов
During the biennium 2006-2007, the General Assembly authorized 80 new posts under the regular budget in the Professional and higher categories,
Что касается потребностей, не связанных с должностями, то Генеральная Ассамблея санкционировала выделение на период с 1 января по 31 марта 1995 года средств на выплату сверхурочных( 52 500 долл.
With regard to non-post requirements, the General Assembly authorized for the period from 1 January to 31 March 1995 resources for overtime($52,500),
С учетом ситуации, сложившейся после землетрясения, Генеральная Ассамблея санкционировала увеличить в 2009/ 10 году ассигнования на программы сокращения масштабов насилия в общинах с первоначальной суммы в 3 млн. долл. США до 14 млн. долл.
In light of the aftermath of the earthquake, the General Assembly approved the increase from the original provision of $3 million to $14 million for 2009/10 for community violence reduction programmes to provide urgent assistance to communities in need
Результатов: 168, Время: 0.0429

Генеральная ассамблея санкционировала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский