ГЛОБАЛЬНОМ МАСШТАБЕ - перевод на Английском

global scale
глобальном масштабе
глобальном уровне
мировом масштабе
мировом уровне
международном уровне
глобальной шкале
общемировом уровне
общемировом масштабе
в масштабах планеты
во всемирном масштабе
globally
во всем мире
в глобальном масштабе
на глобальном уровне
глобально
глобальном
в мировом масштабе
в общемировом масштабе
всемирно
на мировом уровне
повсеместно
global level
глобальный уровень
мировом уровне
международном уровне
глобальном масштабе
общемировом уровне
всемирном уровне
мировом масштабе
worldwide
всемирной
всему миру
мировой
глобальной
общемировой
всемирно
global scales
глобальном масштабе
глобальном уровне
мировом масштабе
мировом уровне
международном уровне
глобальной шкале
общемировом уровне
общемировом масштабе
в масштабах планеты
во всемирном масштабе
global expansion
глобальной экспансии
глобальное расширение
глобальное распространение
мировой экспансии
глобальном масштабе
global dimension
глобальный аспект
глобальный характер
глобальное измерение
глобальные масштабы

Примеры использования Глобальном масштабе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совместно мы достигнем большего- это то, чего мы желаем в глобальном масштабе.
Jointly achieving more- this is what we wish for on a global scale.
В глобальном масштабе высшее образование представляет собой гигантский мыльный пузырь.
On the global scale, university education is in a giant bubble.
В глобальном масштабе важно рассматривать продовольственную безопасность с двух сторон.
On the global scale it is important to look at food security from two angles.
В глобальном масштабе они способствуют таким крупномасштабным явлениям, как обезлесение
At the global scale they contribute to large-scale phenomena such as deforestation
В глобальном масштабе в конце 90- х годов 4- 15 3.
Progress in global poverty reduction at the end of the 1990s.
политического внимания в глобальном масштабе.
political attention on a global scale.
В глобальном масштабе, несмотря на предпринимаемые действия,
Globally, in spite of action,
последствий и рисков в глобальном масштабе.
risk assessments at a global scale.
В глобальном масштабе денежные переводы продолжают быстро расти
At the global level, remittances were continuing to grow rapidly,
В глобальном масштабе продолжается увеличение объема образующихся бытовых и опасных отходов,
Generation of household and hazardous wastes continues to increase globally with consequent impacts on human health
включая погоду, в глобальном масштабе.
including weather, at the global scale.
Сегодня корпорации организуют производственно- сбытовую деятельность поистине в глобальном масштабе, охватывая вертикальными производственными процессами сразу несколько стран.
Corporations now organise their production and marketing at a truly global level, with vertical production processes spanning several countries.
Упрощение в глобальном масштабе международных сделок благодаря разработке
Worldwide facilitation of international transactions,
должны стать обязательными руководящими принципами, применяемыми в глобальном масштабе.
such as the Aarhus Convention, should be adopted as globally binding guidelines.
доли рынка и прибыли в глобальном масштабе.
profit margins at a global scale.
Отмечается тревожная тенденция использовать единые стандарты социального развития в глобальном масштабе, независимо от того этапа развития, на котором находятся различные регионы мира.
There was a disturbing tendency to impose uniform standards of social development worldwide regardless of the stage of development of different parts of the world.
При помощи этой" дорожной карты" ЕЭК ООН стремилась определить конкретные действия по стимулированию внедрения ИТС в глобальном масштабе.
With the Road Map, UNECE aimed at defining concrete actions to foster the deployment of ITS globally.
По мнению эксперта из МАП, со временем возникнет необходимость в установлении сотрудничества на сопоставимом уровне между судебными органами, участвующими в борьбе с терроризмом в глобальном масштабе.
The expert of the IAP considers that it will be necessary in time to establish a comparable level of judicial cooperation against terrorism at the global level.
вдвое быстрее, чем в среднем в глобальном масштабе.
which is double the rate of global expansion.
Кроме того, того в докладе комиссии Брундтланд уделяется внимание справедливости развития общества в глобальном масштабе.
Furthermore, the Brundtland Report puts emphasis on the fairness of societal developments on a global scale.
Результатов: 742, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский