ДАЛЬНЕЙШИХ НАРУШЕНИЙ - перевод на Английском

further violations
дальнейших нарушений
очередным нарушением
дополнительное нарушение
нового нарушения
further breaches
на дальнейшее нарушение
violation continues
future violations
будущие нарушения
further violation
дальнейших нарушений
очередным нарушением
дополнительное нарушение
нового нарушения
further infringements

Примеры использования Дальнейших нарушений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Считая, что в деле стабилизации и воссоздания Бурунди и прочного восстановления правового государства необходимы эффективные действия в целях предотвращения дальнейших нарушений прав человека
Considering that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms is indispensable
власти обязаны оказывать ВПЛ защиту от дальнейших нарушений, и в этом случае возможен временный запрет на возвращение к прежним местам проживания.
the authorities are under a strict obligation to protect IDPs from further violations and returns may not permanently be prohibited.
гуманитарного права, доказало свою эффективность в качестве важного средства удерживания от дальнейших нарушений и, следовательно, важным механизмом обеспечения защиты гражданских лиц.
humanitarian law violations had proved to be an important deterrent of further violations and, therefore, an important mechanism for ensuring the protection of civilians.
не может допустить дальнейших нарушений международного права
cannot allow the continued violations of international law
В случае подачи жалобы в отношении других действий государственных органов Конституционный суд может вменить в обязанность государственному органу воздержаться от дальнейших нарушений и, если это возможно, восстановить положение дел, существовавшее до нарушения..
In case the complaint is directed against other actions by public authorities, the Constitutional Court may order the public authority to refrain from continued violations and, if possible, to restore the state of affairs as it was before the violation..
Соответственно, Постоянное представительство Саудовской Аравии предупреждает членов Организации Объединенных Наций о серьезных последствиях дальнейших нарушений иракскими властями территориальной целостности Саудовской Аравии,
Accordingly, the Permanent Mission of Saudi Arabia alerts the Members of the United Nations to the grave consequences of the continued violation by the Iraqi authorities of the territory of Saudi Arabia,
повысить вероятность дальнейших нарушений экономических, социальных
may increase the risk of further violations of economic, social
существует риск дальнейших нарушений.
which signals the risk of future violations.
исчерпывающий характер и не допустить дальнейших нарушений.
do not result in further violations.
в том числе путем отыскания более долгосрочных решений для проблем меньшинств и предотвращения дальнейших нарушений прав меньшинств.
the rights of minorities, including through longer-term solutions to minority problems and the prevention of further violations of minority rights.
направленного на оказание помощи пострадавшему или предотвращение дальнейших нарушений, был нанесен физический,
in intervening to assist a victim or prevent the occurrence of further violations, has suffered physical,
таможенных органов является необходимым условием предотвращения риска дальнейших нарушений режима санкций.
customs level, is necessary in order to avoid the risk of further violations of the sanctions regime.
которые не допустят дальнейших нарушений.
which would prevent from further infringements.
для чего необходимо было проводить дополнительные мероприятия в целях предотвращения дальнейших нарушений резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности после того,
an enhanced security environment, which required additional activities to prevent further breaches of Security Council resolution 1701(2006),
АНЮС следует безотлагательно принять необходимые меры в целях предотвращения дальнейших нарушений путем проведения расследований по тем случаям,
the SSIA senior leadership should take the necessary measures without delay to prevent future violations by investigating the cases brought to their attention
играющие сдерживающую роль в отношении дальнейших нарушений.
remedies which constitute a deterrent to further infringements.
призвав Ливийскую Арабскую Джамахирию воздерживаться от каких-либо дальнейших нарушений соответствующих резолюций.
calling on the Libyan Arab Jamahiriya to refrain from any further violation of the relevant resolutions.
призвав Ливийскую Арабскую Джамахирию воздерживаться от любых дальнейших нарушений соответствующих резолюций.
calling on the Libyan Arab Jamahiriya to refrain from any further violation of the relevant resolutions.
которые осуществляли вмешательство с целью оказания помощи жертвам или предотвращения дальнейших нарушений;
persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations;
предупредить совершение дальнейших нарушений.
to deter the commission of further violations.
Результатов: 88, Время: 0.0536

Дальнейших нарушений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский