Примеры использования Дальнейших нарушений на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Считая, что в деле стабилизации и воссоздания Бурунди и прочного восстановления правового государства необходимы эффективные действия в целях предотвращения дальнейших нарушений прав человека
власти обязаны оказывать ВПЛ защиту от дальнейших нарушений, и в этом случае возможен временный запрет на возвращение к прежним местам проживания.
гуманитарного права, доказало свою эффективность в качестве важного средства удерживания от дальнейших нарушений и, следовательно, важным механизмом обеспечения защиты гражданских лиц.
не может допустить дальнейших нарушений международного права
В случае подачи жалобы в отношении других действий государственных органов Конституционный суд может вменить в обязанность государственному органу воздержаться от дальнейших нарушений и, если это возможно, восстановить положение дел, существовавшее до нарушения. .
Соответственно, Постоянное представительство Саудовской Аравии предупреждает членов Организации Объединенных Наций о серьезных последствиях дальнейших нарушений иракскими властями территориальной целостности Саудовской Аравии,
повысить вероятность дальнейших нарушений экономических, социальных
существует риск дальнейших нарушений.
исчерпывающий характер и не допустить дальнейших нарушений.
в том числе путем отыскания более долгосрочных решений для проблем меньшинств и предотвращения дальнейших нарушений прав меньшинств.
направленного на оказание помощи пострадавшему или предотвращение дальнейших нарушений, был нанесен физический,
таможенных органов является необходимым условием предотвращения риска дальнейших нарушений режима санкций.
которые не допустят дальнейших нарушений.
для чего необходимо было проводить дополнительные мероприятия в целях предотвращения дальнейших нарушений резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности после того,
АНЮС следует безотлагательно принять необходимые меры в целях предотвращения дальнейших нарушений путем проведения расследований по тем случаям,
играющие сдерживающую роль в отношении дальнейших нарушений.
призвав Ливийскую Арабскую Джамахирию воздерживаться от каких-либо дальнейших нарушений соответствующих резолюций.
призвав Ливийскую Арабскую Джамахирию воздерживаться от любых дальнейших нарушений соответствующих резолюций.
которые осуществляли вмешательство с целью оказания помощи жертвам или предотвращения дальнейших нарушений;
предупредить совершение дальнейших нарушений.