ДЕЛАТЬСЯ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be made
быть делает
done
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
placed
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
doing
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить

Примеры использования Делаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках этой стратегии основной упор будет делаться на.
In this strategy emphasis will be placed on.
В отношении настоящего Протокола не могут делаться никакие оговорки или исключения.
No reservation or exception may be made to this Protocol.
Должно делаться осознанно и добровольно.
That it should be made consciously and freely.
При небумажном обороте это должно делаться автоматически.
In the nonpaper-based environment, this should be done automatically.
Есть надежда, что это будет делаться в будущем.
It is hoped that this will be done in the future.
В отношении настоящего Протокола не могут делаться никакие оговорки.
No reservation may be made to this Protocol.
Может делаться длинная или короткая рокировка в любую сторону.
It can be long or short castling in either direction.
Однако это, безусловно, должно делаться заранее до повышения цен.
However, this of course has to be done in advance of the price increase.
Это то, как они всегда будут делаться.
It's the way things have always been done.
К настоящей Конвенции не могут делаться никакие оговорки.
No reservations may be made to this Convention.
Это может делаться через деловые ассоциации,
This could be through business associations,
В любом случае ничто не должно делаться без консультаций с Комиссией.
In any event, nothing should be done without consultations with the Commission.
больше будет делаться роботами, это уже происходит.
more will be done by robots, this is already happening.
Больше это не может делаться безнаказанно.
That can no longer be done with impunity.
будет делаться больше добра.
there will be more kindness.
При электронных закупках это должно делаться автоматически.
In the non-paper-based environment, this should be done automatically.
Во многих развивающихся странах акцент все еще может делаться на основах биобезопасности.
In many developing countries, the focus could still be on the fundamentals of biosafety.
Все туалетные дела должны делаться за деревом.
All potty business must be done behind a tree.
В первые месяцы процесса консультаций упор будет делаться на письменные механизмы.
In the first months of the consultation process, emphasis will be on the written modalities.
Важно также определить, как все это должно делаться.
It was also important to determine how all that should be done.
Результатов: 669, Время: 0.2531

Делаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский