ДЕНОНСИРОВАТЬ - перевод на Английском

denounce
денонсировать
осуждать
осуждение
разоблачить
изобличить
заявляют
выступаем
to withdraw
аннулировать
снять
отозвать
вывести
выйти
уйти
отказаться
отступить
отойти
о выходе
denounced
денонсировать
осуждать
осуждение
разоблачить
изобличить
заявляют
выступаем
denouncing
денонсировать
осуждать
осуждение
разоблачить
изобличить
заявляют
выступаем

Примеры использования Денонсировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ради Украины никто не будет их денонсировать.
and no one will denounce them for the sake of Ukraine.
Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящий Договор путем уведомления, направленного Генеральному директору ВОИС.
This Treaty may be denounced by any Contracting Party by notification addressed to the Director General of WIPO.
Тобаго уведомило Генерального секретаря о своем решении денонсировать Факультативный протокол к МПГПП,
Tobago notified the Secretary-General that it had decided to denounce the Optional Protocol to ICCPR,
Любое государство- участник может денонсировать настоящую Конвенцию в любое время по истечении. после даты вступления в силу настоящей Конвенции для этого государства.
This Convention may be denounced by any State Party at any time after the expiry of… from the date on which this Convention enters into force for that State.
Хотя, согласно договорному праву, теоретически имеется возможность денонсировать Конвенцию, такой шаг представлял бы собой нарушение польской конституционной нормы, запрещающей бесчеловечное и унижающее достоинство обращение.
While it was theoretically possible under treaty law to denounce the Convention, such a step would constitute an infringement of the Polish constitutional norm prohibiting the use of torture and inhuman and degrading treatment.
В результате этого данное государство предпочло денонсировать Пакт, что не является позитивным результатом.
As a result, the State concerned had chosen to denounce the Covenant, which was not a positive outcome.
Любое государство- участник может денонсировать настоящую Конвенцию в любое время после даты вступления в силу настоящей Конвенции для этого государства.
This Convention may be denounced by any State Party at any time after the date on which this Convention enters into force for that State.
По его словам, именно этим объясняется их желание денонсировать Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности( РСМД).
According to him, this is precisely what explains their desire to denounce the INF Treaty.
Положения международного права не разрешают денонсировать Пакт государству, которое его ратифицировало или присоединилось к нему.
Under international law, a State which had ratified or acceded to the Covenant was not permitted to denounce it.
Более того, некоторые государства информируют Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о своем решении денонсировать Пакт о гражданских
Moreover, some States have been informing the SecretaryGeneral of the United Nations of their decision to denounce the International Covenant on Civil
Цель статьи 46 состоит в том, чтобы обеспечить возможность для договаривающихся государств денонсировать проект конвенции.
Article 46 is intended to ensure that a Contracting State may denounce the draft Convention.
ратифицировавшему этот Пакт или присоединившемуся к нему, денонсировать его или выходить из состава его участников без согласия всех государств- участников.
that had ratified or acceded to the Covenant to denounce it or withdraw from it without the consent of all States parties.
оно может оказаться вынужденным денонсировать договор в целом.
it might feel compelled to denounce the treaty altogether.
разрешает государствам- участникам его денонсировать.
permits States parties to denounce it.
Данное положение было использовано одним государством для уведомления Генерального секретаря о своем намерении денонсировать этот Протокол.
This provision has been used by a State to notify the Secretary-General of its intention to denounce the Protocol.
В ответ было указано, что предлагаемая поправка к проекту статьи 50 не будет ограничивать право договаривающегося государства денонсировать проект конвенции.
In response, it was pointed out that the proposed amendment of draft article 50 would not restrict the right of Contracting States to denounce the draft Convention.
Тобаго информировали Генерального секретаря об их решении денонсировать Факультативный протокол.
Tobago notified the Secretary-General of their decisions to denounce the Optional Protocol.
Участник уведомляет не менее чем за двенадцать месяцев о своем намерении денонсировать договор или выйти из него в соответствии с пунктом 1.
A party shall give not less than twelve months' notice of its intention to denounce or withdraw from a treaty under paragraph 1.
Эксперт сомневается в том, что Россия пойдет на нарушение положений договора РСМД или намерена денонсировать его.
He also doubts that Russia will violate the provisions of the INF Treaty or intend to denounce it.
В отношении проекта статьи 42( 3) была выражена обеспокоенность по поводу того, что он может ненадлежащим образом ограничивать суверенное право государств денонсировать проект конвенции.
As to draft article 42(3), the concern was expressed that it might inappropriately restrict the sovereign right of States to denounce the draft Convention.
Результатов: 185, Время: 0.0348

Денонсировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский