ДОЛЖНЫ ПЕРЕСТАТЬ - перевод на Английском

should stop
должны прекратить
следует прекратить
должны перестать
должны остановиться
стоит перестать
следует перестать
должны остановить
стоит прекратить
стоит остановиться
должно остановить
must stop
должны прекратить
должны остановить
должны прекратиться
должны перестать
должны остановиться
необходимо положить конец
должно прекратиться
должно прекратить
необходимо прекратить
должны положить конец
have to stop
должны остановить
должны прекратить
должна перестать
должен остановиться
нужно прекратить
нужно остановить
нужно перестать
надо перестать
придется прекратить
надо остановить
need to stop
должны остановить
должны прекратить
нужно перестать
нужно прекратить
нужно остановить
должна перестать
нужно остановиться
должны остановиться
надо прекратить
надо перестать
must cease
должен прекратить
должны прекратиться
должно быть прекращено
необходимо прекратить
необходимо положить конец
должны перестать
должен быть положен конец
должно прекратиться
обязан прекратить
следует прекратить
got to stop
have gotta stop
должны остановить
должен перестать
должен прекратить
стоит перестать
пора прекратить
нужно остановить

Примеры использования Должны перестать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы должны перестать быть… такими обособленными экспертами.
We need to stop being… such isolated experts.
Что мы должны перестать читать письма Тоби.
That we should stop reading Toby's mail.
Знаешь, люди должны перестать говорить о реалити-шоу.
You know, people have to stop talking about the reality show.
Вы должны перестать копать, когда собственность станет вашей.
You should stop unearthing while you're ahead.
Мы должны перестать встречаться.
We have to stop seeing each other.
Мы просто должны перестать.
We just have to stop.
Нет ужасно то что ты говоришь что Тед и Робин должны перестать быть друзьями.
Not as terrible as you saying that Ted and Robin should stop being friends.
Может, мы должны перестать убегать.
Maybe we should stop running.
LAUGHS SARCASTICALLY Значит ли это, что мы должны перестать спать вместе?
Does this mean we have to stop sleeping together?
Для начала, я думаю, что эти джентельмены должны перестать угрожать мне.
First, I think this gentleman should stop threatening me.
Если хотите ее спасти, вы должны перестать бояться.
If you want to save her, you have to stop being afraid.
Мне кажется, мы должны перестать встречаться.
I think we should stop seeing each other.
Вы должны перестать скрывать от меня вещи, которые я должна знать.
Everybody needs to stop keeping things from me that I need to know.
Вы должны перестать, Эффи.
You must desist, Effie.
Мы должны перестать кормить того, кто кусает руку дающего.
Unless we want more, we gotta stop feeding the hand that bites us.
И вы знаете что должны перестать поощрять его в этом.
And you know you have to stop enabling him.
Вы должны перестать защищать его.
You have got to stop protecting him.
Мы должны перестать так встречаться.
We gotta stop meeting like this.
Хуту должны перестать жалеть тутси.
The Hutu should stop having mercy on the Tutsi.
Соединенные Штаты должны перестать препятствовать посещать страну кубинским ученым, спортсменам и художникам.
It must stop hindering visits by Cuban scientists, athletes and artists to this country.
Результатов: 86, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский