Примеры использования Должны подпадать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эти услуги должны подпадать под утвержденный Советом мандат устойчивого развития человека,
Мобильные морские установки», работающие на континентальном шельфе иностранного государства, должны подпадать под действие законодательства, правил
Проектные предложения должны подпадать под определенные категории
связанные с окружающей средой, то в Протоколе по СЭО содержится перечень секторов, под которые должны подпадать план или программа;
под действие закона" О свободе информации" должны подпадать только государственные структуры
преступления против человечности должны подпадать под юрисдикцию Суда.
Каким образом вы определяете, какие другие планы и программы должны подпадать под СЭО, как установлено в пунктах 3 и 4 статьи 4
Г-н ТАНКОАНО( Нигер) говорит, что преступления против человечности должны подпадать под юрисдикцию Суда независимо от того,
безопасности Соединенные Штаты считают, что данные преступления должны подпадать под юрисдикцию трибунала только в тех случаях, когда соответствующие дела передаются на рассмотрение трибунала Советом Безопасности ООН.
Его делегация разделяет мнение о том, что условные заявления о толковании должны подпадать под те же нормы, что и оговорки, применительно к тому, когда они могут формулироваться, а именно когда государства
пятилетние контракты должны подпадать под категорию срочных контрактов.
заместитель секретаря должны подпадать под действие положений пункта 2.
поддержать предложение о том, что любые действия по подпункту vi пункта о должны подпадать под процедуру обычного внесения поправок согласно статье 110,
по соображениям безопасности под эти требования должны подпадать все аэрозоли и газовые баллончики.
Поскольку они порождают те же последствия, что и оговорки, они должны подпадать под определение проекта основного положения 1. 1
связанные с финансированием из средств МПКНСООН, должны подпадать под эти рамки и, следовательно, представлять собой часть общесистемных усилий.
обеспечить гибкость, другими словами, чтобы учитывать будущие категории сделок, которые должны подпадать под определение финансовых контрактов.
Это означает, что обязательства Генерального секретаря, которые были возложены на него до того, как Консультативный комитет передал ему полномочия по принятию обязательств, должны подпадать под положения резолюции 48/ 229 Генеральной Ассамблеи,
военные преступления должны подпадать под обязательство aut dedere aut judicare.
которые предстоит рассмотреть, должны подпадать под мандат Комиссии,