ДОЛЖНЫ ПРЕКРАТИТЬ - перевод на Английском

must stop
должны прекратить
должны остановить
должны прекратиться
должны перестать
должны остановиться
необходимо положить конец
должно прекратиться
должно прекратить
необходимо прекратить
должны положить конец
should stop
должны прекратить
следует прекратить
должны перестать
должны остановиться
стоит перестать
следует перестать
должны остановить
стоит прекратить
стоит остановиться
должно остановить
must cease
должен прекратить
должны прекратиться
должно быть прекращено
необходимо прекратить
необходимо положить конец
должны перестать
должен быть положен конец
должно прекратиться
обязан прекратить
следует прекратить
have to stop
должны остановить
должны прекратить
должна перестать
должен остановиться
нужно прекратить
нужно остановить
нужно перестать
надо перестать
придется прекратить
надо остановить
need to stop
должны остановить
должны прекратить
нужно перестать
нужно прекратить
нужно остановить
должна перестать
нужно остановиться
должны остановиться
надо прекратить
надо перестать
must end
необходимо положить конец
должны заканчиваться
должны положить конец
должно заканчиваться
должен прекратить
должна прекратиться
должны покончить
должен завершиться
должно прекратиться
должны закончить
should discontinue
должны прекратить
следует прекратить
должны упразднить
следует отказаться
should cease
следует прекратить
должна быть прекращена
должно быть прекращено
должны прекратиться
должна перестать
необходимо прекратить
следует отказаться
обязан прекратить
must halt
должен прекратить
должен остановить
обязан прекратить
have got to stop
shall eliminate
have to cease

Примеры использования Должны прекратить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы должны прекратить эту хренотень.
You have to stop that shit.
Нигерийские власти должны прекратить нарушать права профессиональных союзов
The Nigerian authorities must cease violating trade-union rights
Мы должны прекратить видеться друг с другом.
We should stop seeing each other.
Правительства должны прекратить использовать экстремизм как инструмент политики.
Governments must stop using extremism as an instrument of policy.
все стороны должны прекратить практику задержаний и пыток.
All parties must end practices of detention and torture.
Ребята, вы должны прекратить поощрять его.
You guys have got to stop encouraging him.
Мы только должны прекратить бороться друг с другом.
We just have to stop fighting each other.
Мы должны прекратить такие встречи.
We need to stop meeting like this.
Наконец, Соединенные Штаты должны прекратить свою агрессию против Кубы.
Finally, the United States must cease its aggression against Cuba.
Вы должны прекратить работы немедленно как только будет дан стоп-сигнал.
You must stop your work immediately after the stop signal has been given.
Да, но, возможно, мы должны прекратить это делать.
Yes, but perhaps we should stop doing it.
Неверно думать, что мы должны прекратить действовать вообще.
It is not that we have to cease all activities.
Мы должны прекратить лгать, пока не стало хуже.
We have to stop lying before this gets any worse.
Вы должны прекратить это, прямо сейчас!
You need to stop that, right now!
Вы должны прекратить это.
You have got to stop this.
Мы должны прекратить мешать друг другу.
We must stop tearing each other down.
все стороны должны прекратить нападения на гражданское население.
All parties must cease attacks against civilians.
Заключенные побега преступника, и вы должны прекратить съемку на них.
The prisoners are escaping criminal and you should stop shooting at them.
Вы должны прекратить!
You need to stop!
Вы должны прекратить это сейчас же!
You have to stop this now!
Результатов: 269, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский