ДОЛЖНЫ ПРЕКРАТИТЬСЯ - перевод на Английском

must stop
должны прекратить
должны остановить
должны прекратиться
должны перестать
должны остановиться
необходимо положить конец
должно прекратиться
должно прекратить
необходимо прекратить
должны положить конец
must cease
должен прекратить
должны прекратиться
должно быть прекращено
необходимо прекратить
необходимо положить конец
должны перестать
должен быть положен конец
должно прекратиться
обязан прекратить
следует прекратить
has to stop
должны остановить
должны прекратить
должна перестать
должен остановиться
нужно прекратить
нужно остановить
нужно перестать
надо перестать
придется прекратить
надо остановить
must end
необходимо положить конец
должны заканчиваться
должны положить конец
должен прекратить
должна прекратиться
должны покончить
должен завершиться
должно прекратиться
должны закончить
надо положить конец
should cease
следует прекратить
должна быть прекращена
должно быть прекращено
должны прекратиться
должна перестать
необходимо прекратить
следует отказаться
обязан прекратить
should stop
должны прекратить
следует прекратить
должны перестать
должны остановиться
стоит перестать
следует перестать
должны остановить
стоит прекратить
стоит остановиться
должно остановить
has got to stop
would cease
прекратит
перестанет
прекращения
больше не будет
будет покончено
должны прекратиться

Примеры использования Должны прекратиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неизбирательные ракетные и минометные обстрелы южной части Израиля должны прекратиться.
The firing of indiscriminate rockets and mortars into southern Israel must stop.
Ракетные обстрелы невинных людей недопустимы и должны прекратиться.
The shelling with rockets of innocent people is unacceptable and must stop.
И я вновь заявляю о том, что все незаконные поставки оружия в сектор Газа должны прекратиться.
I reiterate that weapons transfers into Gaza must stop.
Эти угрозы, препятствия и нарушения должны прекратиться.
These threats, impediments, and violations must stop.
Ракетные обстрелы с территории Газы должны прекратиться.
Rocket fire from Gaza must stop.
Эти безрассудные обстрелы должны прекратиться.
These senseless attacks must stop.
Эти убийства должны прекратиться.
These murders have got to stop.
Взрывы, нацеленные против ни в чем не повинного гражданского населения, должны прекратиться.
Suicide bombings that target innocent civilians must be stopped.
И эти вторжения в дома должны прекратиться.
And these home invasions gotta stop.
Не важно, насколько они приятны они действительно должны прекратиться.
No matter how enjoyable they are, they really do have to stop.
Эти отношения должны прекратиться.
This relationship has to end.
Преступления против сирийского народа должны прекратиться, а высокопоставленные деятели режима должны понести ответственность.
These crimes against the Syrian people must stop and there must be accountability for senior figures of the regime.
Вооруженные провокации должны прекратиться, чтобы можно было проводить работу по разминированию в зоне безопасности.
Armed provocations must cease if demining work in the security zone is to take place.
Вы решили, что убийства должны прекратиться, и вы решили жить в мире с ближним.
You have decided that the killing must stop, and you have chosen to live in peace with your fellow man.
Ядерные испытания должны прекратиться немедленно, причем раз
Nuclear tests must end immediately and end once
Страдания в вашем мире должны прекратиться и те, кто создает их, должны удалиться с вашей планеты.
The suffering in your world must cease and those creating it must remove themselves from your planet.
бои должны прекратиться, и немедленно.
the fighting must stop-- now.
Мы считаем, что эти действия должны прекратиться и что следует позволить Секретариату Организации Объединенных Наций
We believe that these acts should cease and that the United Nations Secretariat and Iraq should be
всякие отношения между вами и моей дочерью должны прекратиться с этого момента.
sir… that all communication between yourself and my daughter… must cease immediately from this moment.
медицинский персонал в этом конфликте должны прекратиться.
staff in this conflict must stop.
Результатов: 90, Время: 0.0565

Должны прекратиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский