ДОЛЖНЫ РЕГУЛИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

should be governed by
should be subject
должны подлежать
должны подвергаться
должны распространяться
должны подпадать
должны быть предметом
должно подлежать
должны применяться
должны регулироваться
должны подчиняться
должны стать предметом
must be regulated by
need to be managed
must be subject
должен подвергаться
должны подлежать
должно подлежать
должны распространяться
должно быть предметом
должны регулироваться
должно быть подчинено
должна быть объектом
должно регулироваться
должно подчиняться
must be governed by
should be addressed

Примеры использования Должны регулироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Напротив, эти отношения должны регулироваться правилами процедуры
Instead, those relations must be regulated by the rules of procedure
Их мандаты должны регулироваться четкими правилами
Their mandates should be subject to clear rules
Любые действия разведывательных служб должны регулироваться законодательством, которое в свою очередь должно соответствовать международным нормам.
Any action by intelligence services should be governed by law, which in turn should be in conformity with international norms.
Поскольку синтетические наноматериалы обладают совершенно иными качествами, чем исходные материалы, из которых они производятся, они должны регулироваться как новые материалы.
Since manufactured nanomaterials had very different properties than the source material from which they were derived, they should be regulated as new materials.
Этот компонент отражает те расходы, которые должны регулироваться в централизованном порядке, поскольку они относятся к деятельности,
This component reflects costs that need to be managed centrally since they relate to activities that cut across units
Вопросы МСУ являются вопросами организации власти народа и, соответственно, должны регулироваться законами, имеющими высшую,
The issues of LSG represent issues vital to the power of the people and, correspondingly, must be regulated by laws that possess the greatest force,
Инициативы должны регулироваться рамочным соглашением,
The initiatives should be governed by a framework agreement,
Совершенно очевидно, что расширенные оговорки должны регулироваться не только конкретными правилами, сформулированными в самом договоре, но и критериями единодушного признания.
It was obvious that enlarged reservations should be subject not only to the specific rules laid down in the treaty itself, but also to the criterion of unanimous acceptance.
однородные по своей юридической природе отношения должны регулироваться одинаковым образом.
relations that are homogeneous in juridical nature should be regulated in the same way.
для обеспечения их эффективности такие меры должны регулироваться, координироваться, укрепляться
are of fundamental importance, and that such measures must be managed, coordinated, enforced,
будущие механизмы в рамках самоуправления должны регулироваться Хартией о правах
future arrangements under self-government must be subject to the Charter of Rights
любые меры в области укрепления доверия и безопасности должны регулироваться соответствующими базовыми принципами.
Slovenia wishes to reiterate that any confidence- and security-building arrangements should be governed by the pertinent basic principles.
оговорки к нормативным договорам, включая договоры по правам человека, должны регулироваться теми же правилами, что и оговорки к договорам другого вида.
including human rights treaties, should be subject to the same rules as reservations to other types of treaties.
разработки полезных ископаемых в Районе должны регулироваться таким образом, чтобы предотвращать вымирание видов.
mineral exploitation in the Area need to be managed in such a way as to prevent species extinctions.
Кроме того, лишь некоторые юрисдикции начали рассматривать вопросы, касающиеся четкого определения различных продуктов, связанных с новыми способами платежей, и того, как они должны регулироваться.
In addition, clear definitions of various NPM products and how they should be regulated were just beginning to be addressed by a limited number of jurisdictions.
закрепленные в ней права и свободы должны регулироваться законодательством без какого-либо умаления или изъятия.
freedoms enshrined therein must be regulated by legislation, without detraction or derogation from either.
Международные отношения должны регулироваться нормами права с целью сохранения суверенного равенства,
International relations must be governed by the rule of law in order to preserve the sovereign equality,
В соответствии с этим суд определил, что правовые отношения между сторонами должны регулироваться правом Французской Республики,
Consequently, the Court stated that the legal relationship between the parties should be governed by the law of the French Republic,
биткоин- транзакции должны регулироваться и облагаться налогом.
believes that bitcoin transactions should be regulated and taxed.
однако исключения должны регулироваться правилами.
but exceptions must be subject to rules.
Результатов: 163, Время: 0.0506

Должны регулироваться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский