ДОЛЖНЫ РЕГУЛИРОВАТЬСЯ - перевод на Испанском

deben regularse
deben estar reguladas
deben ser regulados
deben estar sujetas
se deben regir
deben gestionarse
debían regirse
deberían regirse
deberían regularse

Примеры использования Должны регулироваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любые действия разведывательных служб должны регулироваться законодательством, которое в свою очередь должно соответствовать международным нормам.
Todos los actos de los servicios de inteligencia deben estar regidos por la ley que, a su vez, debe ser acorde con las normas internacionales.
Аэрокосмические объекты должны регулироваться Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство.
Los objetos aeroespaciales deben estar sometidos al Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre.
Разногласия между государствами должны регулироваться через диалог и сотрудничество на основе равенства
Las diferencias entre los Estados deberían resolverse a través del diálogo y la cooperación fundados en la igualdad
Оба сектора должны регулироваться сильным и независимым контрольным органом,
Ambos sectores debían ser reglamentados por un órgano independiente y fuerte que determinaría
Напротив, эти отношения должны регулироваться правилами процедуры и практикой соответствующих органов.
Por el contrario, esas relaciones deben regirse por el Reglamento y la práctica de los respectivos órganos.
По мнению некоторых делегатов, интеграционные процессы в новых областях должны регулироваться эффективными многосторонними правилами.
Algunos delegados manifestaron la opinión de que la integración en nuevas esferas debiera estar sometida a una disciplina multilateral eficaz.
В соответствии со статьей 8 вопросы социального страхования мигрантов должны регулироваться отдельным соглашением Сторон в области соцстрахования.
Conforme al artículo 8, las cuestiones de la seguridad social de los migrantes deben ser reglamentadas por medio de un acuerdo separado de las partes en ese ámbito.
интеллектуальные права собственности должны регулироваться правом государства, в котором была осуществлена эта регистрация.
intelectual inscritos deberían regirse por la ley del Estado en que se haya llevado a cabo la inscripción.
весьма гибким инструментом, они должны регулироваться международным правом.
muy flexible, se deben regir por el derecho internacional.
В соответствии с этой просьбой в данном проекте типового положения перечисляется ряд вопросов, которые должны регулироваться в проектном соглашении.
A fin de dar curso a esa solicitud, el proyecto de disposición modelo enumera una serie de cuestiones que deberán ser tratadas en el acuerdo de proyecto.
условные заявления о толковании должны регулироваться правовым режимом, аналогичным тому, который действует в отношении оговорок
las declaraciones interpretativas condicionales deben regirse por un régimen jurídico semejante al de las reservas,
принятие решений на национальном и международном уровнях должны регулироваться принципами и целями справедливости,
la adopción de decisiones a los niveles nacional y mundial deben regirse por los principios y valores de la justicia,
МВФ также не признает полностью, что потоки капитала должны регулироваться с« обоих концов» или, по меньшей мере,
El FMI tampoco logra apreciar por completo que deben regularse los flujos de capital en«de ambos lados»
Принцип, согласно которому ситуации вооруженного конфликта должны регулироваться законодательством, общепринят международным сообществом и был решительно подтвержден Женевскими конвенциями 1949 года.
La comunidad internacional acepta de manera general el principio según el cual las situaciones de conflicto armado deben estar reguladas por el derecho, que ha sido confirmado con decisión en los Convenios de Ginebra de 1949.
ее государствами- членами должны регулироваться исключительно внутренними правилами данной организации.
sus Estados miembros deben regirse exclusivamente por las reglas internas de esa organización.
точно определена, они не должны давать возможности для злоупотреблений за счет слабых государств и должны регулироваться процедурами урегулирования споров.
no deben dar lugar a abusos a costa de los Estados más débiles y deben estar sujetas a procedimientos vinculantes de solución de controversias.
сбором данных, должны регулироваться законом, контролироваться независимыми органами
reunión de datos deben estar reguladas por la ley, supervisadas por organismos independientes
и, следовательно, должны регулироваться общими принципами права международных договоров.
por consiguiente, deben regirse por los principios generales del derecho de los tratados.
Хотя вопросы нефти и газа должны регулироваться таким образом, чтобы обеспечить соблюдение международного права и предотвращать конфликты, в основе усилий
Si bien las cuestiones relativas al petróleo y el gas deben gestionarse de manera que se garantice el respeto del derecho internacional
полностью выходят за рамки контроля организаций и должны регулироваться в сотрудничестве с партнерами
son ajenos al control de las organizaciones, y que deben gestionarse en cooperación con asociados
Результатов: 94, Время: 0.0466

Должны регулироваться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский