Примеры использования Дополняющую на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Также Декларацию, дополняющую Декларацию 1994 года о мерах по ликвидации международного терроризма резолюция 51/ 210 Генеральной Ассамблеи, приложение.
Мы рассматриваем его миссию как дополняющую усилия, уже предпринимаемые Соединенными Штатами
Внешнее финансирование по официальным каналам играет лишь дополняющую роль; большая часть его представляет собой двустороннюю, а не многостороннюю помощь.
Данным рабочим документом Бельгия хочет указать на дополняющую и подкрепляющую роль, которую могут играть отраслевые стандарты менеджмента в отношении осуществления КБТО.
В целом прослеживалась тенденция поддерживать осуществляемую в интересах женщин деятельность, дополняющую текущую работу, а не проводить анализ, углубляющий понимание ПРООН гендерных вопросов
Также Декларацию, дополняющую Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года
Также Декларацию, дополняющую Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года резолюция 51/ 210, приложение.
важную роль, дополняющую усилия, предпринимаемые в этих сферах Организацией Объединенных Наций.
Государства- участники признают далее, что международное сотрудничество играет дополняющую и поддерживающую роль,
Утверждает Декларацию, дополняющую Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года,
Вновь подтверждает Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма и Декларацию, дополняющую Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года,
Кодексы поведения, кодексы практики и законодательство- можно считать, что все они играют дополняющую роль в ориентации" потока" научных исследований и поведения.
Принимает также к сведению Стратегию Европейского союза( ЕС) для Африки, дополняющую Стратегический план Африканского союза;
17- я МКСТ разъяснила концепцию неформальной занятости в рамках неформальной экономики, дополняющую концепцию занятости в неформальном секторе.
могут играть дополняющую и подкрепляющую роль в осуществлении обязательств по КБТО;
которая включает Декларацию, дополняющую Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года.
Было также выражено мнение о том, что Соглашение играет скорее дополняющую роль по отношению к работе региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей.
Ссылаясь далее на резолюцию 51/ 210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года и Декларацию, дополняющую Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года, содержащуюся в приложении к ней.
Секретариат проинформировал Комитет о том, что 7 апреля 2005 года он получил от Испании добавочную письменную информацию, дополняющую сообщение, сделанное на двадцать второй сессии Исполнительного органа.
Объединенная программа будет располагать собственными ресурсами, которые будут позволять ей поддерживать межстрановую деятельность, имеющую отношение к борьбе с ВИЧ/ СПИДом и дополняющую деятельность, осуществляемую на глобальном и страновом уровнях.