A COMPLEMENT - перевод на Русском

[ə 'kɒmplimənt]
[ə 'kɒmplimənt]
дополнение
addition
supplement no.
complement
appendix
addendum
complementary
suppl
further
дополнять
complement
supplement
be complementary
add
complete
additional
be supplementary
augment
amend
дополняет
complement
supplement
be complementary
add
complete
additional
be supplementary
augment
amend
дополнения
addition
supplement no.
complement
appendix
addendum
complementary
suppl
further
дополнением
addition
supplement no.
complement
appendix
addendum
complementary
suppl
further
дополняющее
complement
supplement
be complementary
add
complete
additional
be supplementary
augment
amend
дополняющие
complement
supplement
be complementary
add
complete
additional
be supplementary
augment
amend

Примеры использования A complement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International financing of social development was a complement to national efforts.
Международное финансирование социального развития является дополнением к национальным усилиям.
The court's jurisdiction should be regarded as a complement of national judicial systems.
Юрисдикция суда носит дополняющий по отношению к национальной юрисдикции характер.
OGA is positioned with respect to the traditional approach as a complement and extend its conceptuality.
ОГП позиционируется в отношении традиционного подхода как дополняющий и расширяющий его концептуальность.
Pickled mushrooms make wonderful in the salad, scrambled eggs or simply as a complement to your antipasti.
Маринованные грибы делают чудесный салат, яичницу или просто дополняют ваши антипасты.
We must construct a complement of biomolecular warheads
Мы должны собрать комплект биомолекулярных боеголовок
As a complement, you almost certainly get a drink and an appetizer.
В качестве комплимента вы практически наверняка получите напиток и закуски.
She had a complement of 325 men, under the command of Captain Emerie.
У него был экипажиз 325 человек под командованием капитана Эмерье.
Further development of economic instruments is envisaged as a complement to command-and-control systems.
В качестве дополнения командно- контрольных систем предусматривается дальнейшее развитие экономических инструментов.
Other indicators are used as a complement.
Другие показатели используются в качестве дополнительных.
Geothermal heating is usually employed as a complement to other heating sources.
Геотермальный источник тепла обычно используется дополнительно с другими его источниками.
This may also be construed as a complement in disguise.
Это можно также интерпретировать как скрытый комплимент.
I will take that as a complement.
Я принимаю это как комплимент.
The collection will be developed as a complement to the Guidance on Water
Эта подборка будет подготовлена как дополнение к Руководству по водным ресурсам
Social assistance policies provide a complement to social insurance(e.g. for private health insurance, unemployment benefits,
Политика социальной помощи дополняет социальное страхование( например, частную систему медицинского страхования,
We know that, as a complement to official development assistance(ODA), national efforts must
Нам известно, что в дополнение к официальной помощи в целях развития( ОПР)
A complement to all other fuel economy efforts,
Дополняет все прочие меры по экономии топлива
Any assistance from development partners must be seen as a complement to what we can or should do by ourselves.
Любая помощь партнеров по развитию должна рассматриваться лишь как дополнение к тому, что мы можем или должны сделать сами.
Support for corporate responsibility as a complement to Government efforts has also been affirmed in inter-Governmental meetings.
Поддержка корпоративной ответственности в качестве дополнения усилий правительств была также подтверждена в ходе межправительственных совещаний.
You can choose a complement to his head like a Santa Claus hat,
Вы можете выбрать дополнение к его голове, как шляпу Санта- Клауса,
This is the case when the business and serves as a complement to the common cause, and not covered by good intentions.
Это тот случай, когда бизнес дополняет и служит общему делу, а не прикрывается благими намерениями.
Результатов: 640, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский