ДОЛЖНЫ ДОПОЛНЯТЬ - перевод на Английском

should complement
должны дополнять
следует дополнять
должны дополняться
оно должно дополнять
должна подкреплять
призвана дополнять
should supplement
должны дополнять
следует дополнить
должно дополнять
must complement
должны дополнять
должно дополнять
должны дополняться
должны подкреплять
should be complementary
должны дополнять
должны дополнять друг друга
должны быть взаимодополняющими
должно дополнять
должна быть взаимодополняемой
должен быть дополнением
должна носить взаимодополняющий
должно быть взаимодополняющим
должны носить дополняющий характер
should be additional
должны дополнять
должны быть дополнительными
должны носить дополнительный
должно носить дополнительный
должно осуществляться в дополнение
must be additional
должны дополнять
должно допол
должно дополнять
need to complement
необходимость дополнения
необходимость дополнить
необходимо дополнить
необходимость подкрепления
должны дополнять
must be complementary
должен дополнять
должны дополнять друг друга
должно дополнять
should be supplementary
должны дополнять
have to complement
должны дополнять

Примеры использования Должны дополнять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
религии должны дополнять друг друга.
religions should complement each other.".
Посещения экспертов должны дополнять, а не подменять собой обычный сбор данных.
Expert visits would supplement rather than replace the regular collection of data.
Их усилия по защите мирного населения должны дополнять, а не заменять усилия принимающих стран.
Their efforts to protect civilians should support, rather than replace, those of host Governments.
Инновационные источники финансирования должны дополнять, а не заменять ОПР.
Innovative sources of finance should be an addition to ODA and not a substitute.
Усилия" четверки" должны дополнять усилия, предпринимаемые заинтересованными субъектами данного региона.
The efforts of the Quartet must be complemented by efforts on the part of the regional stakeholders.
Методологию соционики должны дополнять возможности практической психологии,
Methodology of socionics has to be complimented with potential of practical psychology,
Эти дополнительные источники финансирования должны дополнять обычную официальную помощь в целях развития.
These additional sources of funding should be in addition to traditional official development assistance.
Но НПО должны дополнять, а не заменять, деятельность государства.
But NGOs should be a complement to, not a substitute for, state activities.
несмотря на свое большое значение, должны дополнять многосторонние процессы.
it was argued that they should complement multilateral processes.
Одной информации о неформальном урегулировании недостаточно; ее должны дополнять действия.
Information on informal resolution on its own is insufficient; it must be complemented by action.
неправительственные учреждения должны дополнять друг друга.
non-governmental agencies are to complement each other.
Государства согласились с тем, что такие усилия должны дополнять, поддерживать и подкреплять усилия, которые уже предпринимаются на региональном уровне;
States recognized that such efforts should complement, support and feed into existing regional efforts;
Действия по линии СВОД- плюс должны дополнять цели и задачи национальных лесных программ
REDD-plus actions should complement the aims and objectives of national forest programmes
Кроме того, такие государственные расходы должны дополнять директивные меры по удовлетворению потребностей уязвимых групп населения, на которых эти реформы могут оказывать неблагоприятное воздействие.
In addition, such public expenditure should supplement polices that take care of the vulnerable people who may be adversely affected by these reforms.
Меры укрепления доверия и превентивная дипломатия не могут подменять, но должны дополнять и подкреплять существующие политические соглашения
Confidence-building and preventive-diplomacy measures cannot replace, but must complement and strengthen, existing political
мероприятия по работе с агрессорами должны дополнять, но никак не заменять работу служб поддержки женщин или отнимать ресурсы, отведенные на нее.
perpetrator interventions should supplement, but not replace, or withdraw resources from, the work of women-specific support services.
Мероприятия гражданского общества должны дополнять деятельность демократических представительных институтов(
Civil society activities should complement democratic representative institutions(both national
Положения этого текста должны дополнять положения Конвенции по кассетным боеприпасам вне зависимости от различий между этими двумя инструментами.
The provisions of the protocol should be complementary to the Convention on Cluster Munitions, regardless of the differences between the two instruments.
помощь международного сообщества должны дополнять национальные ресурсы, которые удается мобилизовать самим африканским странам.
the assistance of the international community must complement the national resources mobilized by the African countries themselves.
Мы признаем, что механизмы инновационного финансирования должны дополнять, а не заменять собой традиционные источники финансовых средств.
We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of finance.
Результатов: 346, Время: 0.0587

Должны дополнять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский