A COMPLEMENT in Portuguese translation

[ə 'kɒmplimənt]
[ə 'kɒmplimənt]
um complemento
add-on
complement
supplement
addition
complementary
add-in
adjunct
an addon
complementar
complementary
supplementary
additional
further
complimentary
add-on
complementação
complementation
complement
supplementation
completion
supplement
complementary
addition
em complementaridade
in complementarity
complementary
as a complement
complementarily
complemento
complementary
supplementary
additional
further
complimentary
add-on
complementando
complementary
supplementary
additional
further
complimentary
add-on
complementarmente
complementary
supplementary
additional
further
complimentary
add-on
com plemento

Examples of using A complement in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I will take that as a complement.
Vou considerar isso como um elogio.
Can be used as a complement of the diaper.
Pode ser usado como complemento da fralda.
I will take that as a complement.
Aceito isso como um elogio.
Best-case scenario, we send a complement of American body bags home.
No melhor cenário, vamos mandar uma tripulação de sacos para casa.
Coming from a pinhead like you, that's a complement.
Vindo de um idiota, isso é um elogio.
Motion as well as space is a complement or equilibrant of gravity.
O movimento, bem como o espaço, são complementos ou equilibradores da gravidade.
A Complement is any other product
Um complemento é todo o outro produto
The illustrations, as a complement to the texts and motivators for reading,
As ilustrações como forma complementar dos textos, além de motivar para leitura,
The proteome describes a complement of proteins expressed in a cell,
O proteome descreve um complemento de proteínas expressadas em uma pilha,
A complement to this study intends to propose the assessment of patients seen at primary and secondary sectors.
Um estudo complementar a este deve propor a avaliação de pacientes atendidos nos setores primário e secundário.
As a complement to these studies, he also pioneered the evidence that post-parathyroidectomy tetany could be corrected with calcium injection.
Como complementação a esses estudos, foi também pioneiro na comprovação que a tetania pós-paratireoidectomia poderia ser corrigida com injeção de cálcio.
Students who wish to pursue the academic study of religions as a complement to their personal experience and commitments.
Estudantes que desejam seguir o estudo acadêmico das religiões como um complemento à sua experiência pessoal e compromissos.
As a complement, it also investigated if the maturity level is higher in manufacturing companies than in service companies.
De forma complementar, foi investigado também se o nível de maturidade é maior em empresas de manufatura, do que nas empresas de serviço.
Thus have also observed that the use of vinasse as a complement to mineral nitrogen fertilization on crop reduces the consumption of fertilizers.
Dessa forma também têm se observado que o uso da vinhaça como complementação a adubação mineral nitrogenada na cultura reduz o consumo de fertilizantes.
described as a complement to the analysis of the objective results.
sendo descritos em complementaridade à análise dos resultados objetivos.
international and available for a complement different flavors throughout painted as.
internacional e disponível para um complemento sabores diferentes ao longo pintadas como.
Records, where available, served as a complement for species composition
Registros obtidos ocasionalmente serviram para complementar os dados de composição específica
Its use should be reserved for patients unable to tolerate enteral therapy or as a complement to it.
Seu uso deve ser reservado a pacientes incapazes de tolerar a terapia enteral ou como complementação a mesma.
can be seen as a complement.
pode ser visto como um complemento.
Cooperation with third countries in the fieldof migration should be significantly reinforcedand should come as a complement to what can beachieved in the CSP review.
Arubrica orçamental pertinente(B7-667: Cooperaçãocom os países terceiros no domínio das migrações)deverá ser significativamente reforçada e constituirum complemento do que for alcançado na revisãodos DEP.
Results: 734, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese