ЕГО ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЯХ - перевод на Английском

Примеры использования Его заключительных замечаниях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Какие меры были приняты правительством во исполнение высказанной Комитетом в его заключительных замечаниях рекомендации провести оценку потенциала национального механизма
What measures has the Government taken to implement the recommendation of the Committee in its concluding comments that the Government assess the capacity of the national machinery
не было принято никаких мер в ответ на его сделанную в его заключительных замечаниях по второму периодическому докладу Австралии рекомендацию относительно повышения эффективности просвещения в области прав человека в рамках официальных и неофициальных учебных программ.
steps have been taken to respond to its recommendation, made in its concluding observation on the second periodic report on Australia, to strengthen human rights education in formal and non-formal curricula.
Общая поддержка принятия временных специальных мер была выражена Комитетом в его заключительных замечаниях по Мадагаскару, принятых на его тринадцатой сессии,
General advocacy for the introduction of temporary special measures was made by the Committee in its concluding comments on Madagascar, adopted at its thirteenth session,
Просьба описать инициативы в плане просвещения общественности, предпринятые ОАРГ в интересах борьбы с дискриминацией в отношении лиц, страдающих психическими заболеваниями, в соответствии с рекомендацией Комитета, сделанной в его заключительных замечаниях по первоначальному докладу ОАРГ в 2001 году E/ C. 12. 1/ Add. 58, пункт 20.
Please describe the public education initiatives undertaken by HKSAR to combat discrimination against those with mental disabilities as recommended by the Committee in its concluding observation on the Hong Kong Special Administrative Region's initial report in 2001 E/C.12.1/Add.58, para. 20.
было рекомендовано Комитетом в его заключительных замечаниях 2003 года.
as recommended by the Committee in its concluding comments of 2003.
запрошенную Комитетом в его заключительных замечаниях( CAT/ C/ XXVII/ Concl. 3), а также значительные события, произошедшие до 2005 года.
information requested by the Committee in its concluding observation(CAT/C/XXVII/Concl.3), and significant developments until 2005.
учесть соответствующие рекомендации, содержащиеся в его заключительных замечаниях( CERD/ C/ MUS/ CO/ 15- 19), в процессе приведения своего законодательства в соответствие с положениями Конвенции.
take into consideration the relevant recommendations in its concluding observations(CERD/C/MUS/CO/15-19) in the process of harmonizing its legislation with the Convention.
должны были быть рассмотрены Комитетом в течение года, о его заключительных замечаниях или предстоящих вопросах
was due to be examined by the Committee in the course of the year of its final observations or forthcoming questions,
были признано Комитетом о ликвидации расовой дискриминации в его заключительных замечаниях по четырнадцатому периодическому докладу Ирака.
as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had acknowledged in its concluding remarks on Iraq's fourteenth periodic report.
Вместе с тем Комитет разделяет обеспокоенность, выраженную Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в его заключительных замечаниях( CEDAW/ C/ BFA/ CO/ 4- 5,
However, the Committee shares the concerns expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in its concluding comments(CEDAW/C/BFA/CO/4-5 para. 27) over the strong
ее населения Комитет вновь обращается с просьбой, изложенной в его заключительных замечаниях по второму периодическому докладу Китая,- о том,
its population, the Committee repeats the request it made in its concluding comments on China's second periodic report,
о чем говорилось в его заключительных замечаниях по предыдущему докладу,
identified in its concluding comments on the previous report,
это предусмотрено Комитетом в его заключительных замечаниях, принятых на его тридцать третьей сессии в июле 2005 года,
as requested by the Committee in its concluding comments adopted at its thirty-third session in July 2005,
это было рекомендовано Комитетом в его заключительных замечаниях по второму и третьему периодическим докладам CEDAW/ C/ LIE/ CO/ 3, пункт 12.
in accordance with the Committee's recommendation in its concluding comments on the State party's second and third periodic reports CEDAW/C/LIE/CO/3, para. 12.
в адрес государства- участника, содержащиеся в его заключительных замечаниях 2001 года, Конвенция до сих пор не включена в полном объеме во внутреннее законодательство и отсутствуют достаточные правовые
despite the Committee's recommendations addressed to the State party in its concluding comments of 2001, the Convention has not yet been fully incorporated into domestic legislation,
было рекомендовано Комитетом в его заключительных замечаниях по первоначальному докладу Казахстана,
as recommended by the Committee in its Concluding Comments on Kazakhstan's initial report,
подтвердили выводы, сделанные моим предшественником в его заключительных замечаниях 12 февраля 1998 года,
confirmed the conclusions drawn by my predecessor in his closing remarks, on 12 February 1998,
это было рекомендовано Комитетом в его заключительных замечаниях по первоначальному докладу( CEDAW/ C/ KGZ/ 1);
as the Committee had recommended in its concluding comments on the initial report(CEDAW/C/KGZ/1); whether the concluding comments
рекомендовано Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в его заключительных замечаниях.
its autonomous status and remained the central Government body for the promotion of equal opportunities for women and men,">as recommended by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in its concluding comments.
было подтверждено Комитетом в его заключительных замечаниях, содержащееся в Конвенции определение расовой дискриминации было перенесено в Уголовный кодекс
reaffirm by the Committee in their concluding observations is that the definition of racial discrimination in the Convention has been adopted by the Criminal Code
Результатов: 245, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский