ЕГО ПОСТОЯННЫЙ - перевод на Английском

its standing
его постоянного
ее авторитет
свои позиции
ее статуса
своей репутации
its permanent
его постоянных
свою неизменную
ее окончательной
ее бессменным
his ongoing
его постоянное
его продолжающееся
его текущие
его неизменную
прилагаемые им
его неустанные
его непрекращающиеся
его нынешние
предпринимаемых им
his regular
свой очередной
свои регулярные
его обычное
его постоянный
его периодические
он регулярно
his constant
его постоянные
его неустанные
его неизменную
его непрестанные
он постоянно

Примеры использования Его постоянный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
других сторон информировать Исполнительный комитет через его Постоянный комитет о прогрессе в ходе этой работы
to keep the Executive Committee informed, through its Standing Committee, of the progress achieved
государству- участнику следует отдать должное за его постоянный интерес к обмену мнениями с Комитетом,
while the State party was to be commended for its continuing interest in exchanging ideas with the Committee,
В статье 31 указывается:" Собрание народных представителей национальной автономной области и его постоянный комитет могут устанавливать путем адаптации принципов настоящего Закона к местным условиям другие
Article 31 stipulates:"The people's congress of a national autonomous area and its standing committee may, by adapting the principles of this Law to local conditions, enact modified
включая Руководящий комитет, его Постоянный секретариат и технические рабочие группы по вопросам безопасности,
including the Steering Committee, its Permanent Secretariat and technical working groups in the areas of security,
Кроме того, УВКБ информировало Комиссию о том, что в июне 2011 года его Постоянный комитет утвердил стратегию финансирования начисленных обязательств по выплатам при прекращении службы
In addition, UNHCR informed the Board that in June 2011 its Standing Committee had approved a strategy to fund its accrued end-of-service and post-retirement liabilities;
поэтому Совет, его Постоянный секретариат и Технический комитет по гендерным вопросам так и не были созданы.
thus the Council, its Permanent Secretariat and the Technical Committee on Gender had never been established.
прочному решению палестинского вопроса, и за его постоянный интерес к работе Комитета.
lasting solution to the question of Palestine and for his constant concern for the work of the Committee.
Всекитайское собрание народных представителей и его Постоянный комитет осуществляют все властные полномочия по контролю за соблюдением Конституции
The National People's Congress and its Standing Committee fully exercise their powers to supervise the implementation of the Constitution
Главный аргумент заключается в том, что с 1945 года мир сильно изменился, тогда как Устав Организации Объединенных Наций и состав Совета Безопасности, особенно его постоянный состав, остаются, по сути, неизменными.
The key argument has been that the world has changed tremendously since 1945 but that the United Nations Charter and the composition of the Security Council-- especially its permanent membership-- have remained essentially unchanged.
Только ВСНП и в некоторых случаях его Постоянный комитет могут принимать законы по вопросам, касающимся структуры государственных органов,
Only the NPC, and in some cases its Standing Committee, can pass legislation on matters relating to the structure of State organs,
Национальное собрание 10- го созыва( 1997- 2002 годы) и его Постоянный комитет приняли 35 законов
During its 10th Legislature(1997-2002), the National Assembly and its Standing Committee adopted 35 laws
В период с 2001 по 2003 год Национальное собрание и его Постоянный комитет приняли 20 законов и 16 указов,
Between 2001 and 2003, 20 laws and 16 ordinances were adopted by the National Assembly and its Standing Committee, including laws
МИКП сообщил, что его Постоянный комитет по вопросу о состоянии международных договоров в области космического права отслеживал положение дел с подписанием, ратификацией договоров Организации Объединенных Наций по космическому праву и присоединением к ним.
IISL reported that its Standing Committee on the Status of Space Law Treaties monitored the signature, ratification and accession or adherence to the United Nations space treaties.
равно как и его постоянный отказ от присоединения к имеющим обязательную юридическую силу международным договорам, запрещающим оружие массового уничтожения,
as well as its persistent refusal to join the international legally binding instruments banning weapons of mass destruction, seriously threaten regional
Его постоянный интерес к Австралии характеризовали несколько визитов после его выхода на пенсию, последний- на двухсотлетие Австралии в 1988 году, когда он представил бронзовую статую,
His continuing interest in Australia was shown by several visits after his retirement, the last for Australia's bicentenary in 1988 when he presented a bronze statue,
Но его постоянный центр тяжести, пока он относится к другим, находится на точке пересечения двойственности
But his permanent resting place while he is dealing with others is at the junction-point of duality
высокий уровень образования женщин и его постоянный рост не находит должного отражения в доле женщин на высокопоставленных должностях.
women's high level of education and its constant rise have not reflected sufficiently in the share of women in high-ranking posts.
Учитывая вклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в осуществление принципов, изложенных в Декларации, и его постоянный диалог с соответствующими правительствами и меньшинствами.
Aware of the contributions made by the United Nations High Commissioner for Human Rights towards the implementation of the principles contained in the Declaration and of his continuing dialogue with Governments and minorities concerned.
Исполнительный комитет или его Постоянный комитет сохраняет право в порядке исключения объявить любое совещание или пункт повестки дня
that the Executive Committee or its Standing Committee shall keep the right exceptionally to declare any Standing Committee meeting
Израиль и его Постоянный представитель при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве имеют право лишь последними говорить об обязанностях
Israel and its Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva are the last ones to talk about duties
Результатов: 63, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский