ЖЕЛАНИЯ - перевод на Английском

desire
желание
стремление
жажда
страсть
хотите
желают
стремимся
wishes
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
willingness
готовность
желание
стремление
готовы
will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
wants
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
longings
тоска
стремление
желание
жажда
желая
тосковать
стремясь
томление
хочу
appetite
аппетит
склонность
желания
апетит
inclination
склонность
наклон
наклонение
уклон
желания
наклонности
склонны
тяготение
unwilling
нежелание
неохотно
не желают
не хотят
не готовы
отказываются
не пожелали
не захотят
не склонны
невольного
cravings
жажда
тягу
желание
хотите
стремление
пристрастие

Примеры использования Желания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
а не в отсутствии желания.
not a lack of willingness.
Я нужен вам живым, потому что я изменил свои желания.
You need me alive because I have changed my will.
Государство- участник не проявило никакого желания возбуждать уголовное дело.
The State party had shown no inclination to initiate criminal proceedings.
можно в настройках ограничить его желания.
you may restrain its appetite in the settings.
А все из-за желания быстрой наживы.
And all because of the desire for quick profit.
Ах, ангел, говори Какой отзвук бесконечного желания.
Angel, oh, speak what endless longings.
Ваши желания и мечты- источник нашего вдохновения.
Let your wishes and dreams become our inspiration.
Записывала все свои многочисленные желания, в основном это были шоколад и торт.
I would put down my many wants, mostly chocolate and cake.
Ты эмоционально закрыт и у тебя нет никакого желания открыть себя для кого-нибудь.
You're emotionally unavailable and completely unwilling to open yourself up to anyone.
ни знаний, ни желания для решения этих проблем.
nor knowledge, nor willingness to solve those problems.
нам нужно, кроме, наверное, желания политиков.
save perhaps political will.
У меня нет ни времени, ни желания разговаривать с психами.
I have neither the time nor the inclination to talk to crackpots.
Вскоре стало очевидно, что у власти нет никакого желания нас слушать.
It soon became clear that the government had no appetite to listen to us.
М: Вы можете осуществлять свои желания.
M: You are free to fulfil your longings.
Странные желания у нашей сестры.
She has odd cravings, our sister.
В этом мире все желания исполняются, но….
In this world, all the wishes come true, but.
Я ведь женат на женщине, и ее желания мне не безразличны.
I'm actually married to someone… and I care about what she wants.
Все зависит от Вашего желания.
It all depends on your desire.
Снова пророчества Matoran выступите против моего желания.
Again the prophecies of the Matoran oppose my will.
У меня нет желания драться.
I have no appetite to fight.
Результатов: 4199, Время: 0.1516

Желания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский