ЗАБРОШЕННЫЕ - перевод на Английском

abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
neglected
пренебрежение
пренебрегать
игнорирование
игнорировать
забывать
упущение
безнадзорности
отсутствия заботы
пренебрежительного отношения
невнимания
derelict
заброшенных
покинутых
покинутые
бесхозных
брошенные
залежных
deserted
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
disused
заброшенных
неиспользуемых
отработавших
закрытую
desolate
пустынею
пустынном
опустошили
заброшенном
безлюдных
опустошенная
в запустении
опустелым
untended
заброшенные
без присмотра

Примеры использования Заброшенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На них- разрушенный кирпичный завод, заброшенные домики в пустынном туристическом центре, строительство которого, по иронии судьбы, завершилось весной 1986 года,
Most show ruined brick factories, derelict huts at a tourist resort that ironically was completed in early spring 1986,
Заброшенные дети могут страдать задержками физического
Neglected children may experience delays in physical
Заброшенные земли были переименованы в« Титаник квартал»
The derelict land was renamed the"Titanic Quarter" in 2001
От хода ведут ответвления в какие-то мрачные и заброшенные кирпичные подземелья неизвестного назначения, где тускнеет и теряется слабый свет фонаря
There are many gloomy and deserted brick vaults of unknown assignment where light of a lantern came to be dull and weak
следуйте в направлении Су- Пале-' э- Гонаре, где находятся заброшенные мраморные карьеры.
take the road that goes alongside the cemetery and reaches Su Pale'e Gonare, near the disused marble quarry.
Через восемь дней после исчезновения Килбрайда две тысячи добровольцев прочесали местные свалки и заброшенные здания.
Eight days after he failed to return home, 2,000 volunteers scoured waste ground and derelict buildings.
Это заброшенные деревни с темными окнами,
These are desolate villages with dark windows
сюжет вращается вокруг Росса Полдарка, который пытается восстановить свои заброшенные оловянные шахты.
the plot follows Ross Poldark's attempts to make his derelict tin mines a success.
В ходе такого обследования берутся на учет свободные земельные участки в городских районах и заброшенные земли по всей стране.
It records vacant sites in urban areas and derelict land throughout the country.
серые заброшенные деревни, синие морские пейзажи.
grey desolated villages, and blue marine expanses.
очень многих привлекают заброшенные здания, подземные сооружения
as many are drawn to abandoned places and buildings
На острове Харилайд можно посетить заброшенные постройки советской погранохраны
On Harilaid you can visit installations left behind by the Soviet border guards
Однако заброшенные земли, сокращение выпаса, а также нехватка средств для поддержания
However, land abandonment, undergrazing and lack of capital to maintain
густые леса, заброшенные каменные мосты,
thick forests, forgotten rock bridges
намекают на заброшенные городские сцены,
allude to abandoned city scenes,
Это растение часто заселяет заброшенные поля на юге США вместе со своим родственником,
Old fields in the southern United States are often colonized with the grass
Компания Berner Construction помогла превратить заброшенные горные разработки в Пенсильвании в пастбища для оленей- вапити, обитающих в штате.
Berner Construction helped transform old mines in Pennsylvania into grazing land for the state's wild elk.
Заброшенные показной роскоши
I left the material ostentation
Многим интересно увидеть заброшенные военные объекты,
Many people wish to see the abandoned military facilities,
рядом заброшенные территории, которые могут стать источником угрозы.
nearby are neglected areas that can become a source of threat.
Результатов: 254, Время: 0.0576

Заброшенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский