ЗАГНАТЬ - перевод на Английском

drive
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
driving
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
to corral
загнать
to force
форсировать
принудительно
заставить
принудить
вынудить
к силе
навязать
принуждения
насильно
принудительное

Примеры использования Загнать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Твоя задача- загнать все красные шары в лунки.
Your task is to drive all the red balls into holes.
Нам нужно загнать его в зону оперативных органов и заморозить.
We need to get it into the operations area so we can freeze it.
Надо ее загнать перед поршнем.
We got to get it in front of the piston.
Далее необходимо загнать нашего коня в их стойло.
Then we need to get our horse into their corral.
Не хотелось бы загнать тебя в первый же день.
Up to that? Wouldn't want to overface you first day back.
Видишь, тебе нужно загнать белый шарик в лузу.
I, I…♪ See, you want to get the white ball in the hole.
Мой план- это загнать себя в студию, взять напрокат" Берлин Александе Платц.
And my plan is to hole myself up in my studio, Rent"berlin alexanderplatz.
И тогда я поклялся загнать в могилу этого дьявола.
That's when I vowed to chase this yellow devil to his grave.
Хон, можешь загнать Джона Уотерса в вольер, пока я заплачу Доктору Рашу?
Hon, can you corral John Waters while I pay Dr. Rush?
Так что не дайте им загнать вас в угол.
So don't let'em back you in a corner.
Раз я не могу загнать народ в театры.
If I can't bring the folks to the theater.
Бо использовал видео, чтобы загнать ее в угол.
Beau uses the video to push her into a corner.
Этого Джина в бутылку я не смогу загнать.
That's a genie I can't put back in the bottle.
Эй, мне нужно загнать его во внутрь.
Hey, I have to take this guy in.
Во-первых, не пытайся загнать меня в рамки.
First of all, don't try to put me in a box.
Ты уверен, что этого будет достаточно, чтобы загнать Коули в угол?
You sure that's enough to put Cowley in a corner?
Увлекательный бильярд, в котором вам нужно загнать все шары в лузы.
Fascinating billiards, in which you need to drive all the balls into the pockets.
Ничто не принесет мне большего удовольствия чем загнать пули в ваши головы.
I would love nothing more than to put bullets in both your heads.
Вы должны за определенное время загнать все шары по лузам.
You will, at some time to drive all the balls luzam.
Что? Я позволил ему загнать себя в угол.
I let him paint himself into a corner.
Результатов: 121, Время: 0.2004

Загнать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский