ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ РАМОК - перевод на Английском

legislative framework
законодательной базы
законодательной основы
законодательные рамки
правовой основы
правовые рамки
законодательная структура
правовая база
нормативная база
нормативные рамки
законодательная система
legal framework
правовой основы
правовые рамки
правовой базы
юридические рамки
правовой системы
законодательной базы
юридическую основу
правовой структуры
правового механизма
законодательной основы
statutory framework
законодательная основа
законодательные рамки
правовая основа
законодательная база
статутную основу
статутные рамки
нормативную базу
legislative frameworks
законодательной базы
законодательной основы
законодательные рамки
правовой основы
правовые рамки
законодательная структура
правовая база
нормативная база
нормативные рамки
законодательная система
legal frameworks
правовой основы
правовые рамки
правовой базы
юридические рамки
правовой системы
законодательной базы
юридическую основу
правовой структуры
правового механизма
законодательной основы
legislation frameworks

Примеры использования Законодательных рамок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подробности определяются за пределами законодательных рамок посредством руководящих принципов и т. д.
principle driven with details negotiated outside the legislative framework through guidelines etc.
Одной из основных проблем в установлении надлежащих законодательных рамок является проведение комплексного анализа действующего законодательства для выявления пробелов в материально-правовых
One major challenge in adopting adequate legislative frameworks is carrying out comprehensive analyses of existing legislation to identify the gaps in substantive
других представителей средств массовой информации существующих законодательных рамок защиты правозащитников.
other media professionals into any existing legal framework for the protection of human rights defenders.
Представитель Сербии привел разъяснения относительно сферы охвата информации общественной значимости, касающейся окружающей среды, и стратегических и законодательных рамок, регулирующих раскрытие информации
A representative of Serbia explained the scope of the information of public importance relating to the environment and the strategic and legislative framework guiding its disclosure
нормативных и законодательных рамок и институционального строительства.
regulatory and legal frameworks and institution-building.
Бутан отметил создание в стране различных законодательных рамок и институциональных механизмов для повышения эффективности защиты прав наиболее уязвимых групп населения,
Bhutan noted the establishment of numerous domestic legislative frameworks and institutional mechanisms to enhance the protection of rights of the most vulnerable such as women,
на согласование законодательных рамок с международными правозащитными стандартами.
aligning the legal framework with international human rights standards.
Несколько стран сообщили о достигнутом прогрессе в создании общих законодательных рамок для осуществления Протокола.
Several countries reported progress in creating a general legislative framework for the implementation of the Protocol.
провала проектов, даже в случае наличия соответствующих законодательных рамок, правил и процедур.
ultimately unsuccessful projects even if appropriate legal frameworks, rules and procedures are in place.
Бразилия привержена делу разработки эффективной политики и законодательных рамок, нацеленных на укрепление духа
Brazil is committed to working for effective policies and legislative frameworks aimed at consolidating the spirit
В Агентстве уже состоялась встреча по поводу ознакомления планов авиакомпании, законодательных рамок оперирования компании на авиационном рынке страны
The Agency has already held a meeting to review the Air Company's plans, as regards the legal framework for its operating in the civil aviation market of the country
Она задала вопрос, предполагается ли в этой связи внести какие-либо поправки с целью укрепления законодательных рамок борьбы с расовой дискриминацией.
It asked whether any amendments to strengthen the legislative framework on racial discrimination are contemplated in this regard.
Помимо слабого пограничного контроля, такая торговля облегчается за счет отсутствия надлежащих законодательных рамок по борьбе с наркотиками.
In addition to poor border controls, the absence of adequate counter-narcotic legal frameworks facilitates trafficking.
согласованности политики и законодательных рамок, включая интеграцию вопросов предотвращения стихийных бедствий и ликвидации их последствий в стратегии экономического развития.
more integrated planning and coherent policies and legislative frameworks, including the integration of disaster management into economic development strategies.
Участники напомнили, что в 1999 году они решили проделать работу по подготовке проекта законодательных рамок, которые могли бы стать основой для общих мер регулирования вооружений.
Leaders recalled that in 1999, they had agreed that work should be undertaken to produce a draft legal framework upon which common measures for weapons control could be based.
Эта тенденция свидетельствует о необходимости укрепления национальных судов и создания законодательных рамок, которые надлежащим образом регламентируют внутренние дела.
This trend highlights the need to fortify national courts and create a legislative framework that adequately responds to domestic matters.
уже давно назрела и отметила, что в ближайшее время будет проведен всесторонний анализ конституционных и законодательных рамок.
many essential underlying institutions, noting that a thorough overhaul of the constitutional and legal frameworks would soon have to be carried out.
Кроме того, в настоящее время Гайана участвует в проекте Карибского сообщества, направленном на создание потенциала и разработку законодательных рамок для осуществления резолюции 1540( 2004)
Additionally, Guyana currently participates in a Caribbean Community project aimed at capacity-building and developing legislative frameworks for the implementation of resolution 1540(2004)
надлежащих законодательных рамок и обеспечения соблюдения законов, а также активной политики на рынках труда.
appropriate legislative framework and enforcement and active labour-market policies.
содержание политики и законодательных рамок.
content of policies and legislative frameworks.
Результатов: 272, Время: 0.0489

Законодательных рамок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский