ЗАНИМАТЬСЯ ВОПРОСАМИ - перевод на Английском

deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
focus on issues
to deal with issues relating
engaged in matters
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
seized of the issue
to work on issues
to engage on issues

Примеры использования Заниматься вопросами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
будут заниматься вопросами социального развития
would deal with the social development
Отделения связи будут заниматься вопросами, затрагивающими миссию,
The liaison offices will address issues affecting the mission
и заниматься вопросами, связанными с динамикой народонаселения.
to enable country offices to carry out advocacy and">policy dialogue/advice, and to engage on issues related to population dynamics.
Представители ряда региональных групп заявили, что ЮНКТАД следует заниматься вопросами развития и торговли на основе комплексного подхода.
The representatives of several regional groups underscored that it was important that UNCTAD should address development and trade through an integrated approach.
участники которого будут конкретно заниматься вопросами помощи в целях развития,
by Germany at Heiligendamm, which will deal specifically with development assistance,
Помимо этого, Канцелярия будет заниматься вопросами, касающимися общего реагирования системы Организации Объединенных Наций на угрозы глобального терроризма.
Moreover, the Office will address issues pertaining to the overall United Nations system-wide response to global terrorism challenges.
соответствующие органы власти не проявляли желания заниматься вопросами, касающимися реформирования и надзора в работе сектора безопасности.
the former Government and relevant authorities to engage on issues regarding security sector reform and oversight.
Оказывать поддержку инициативам по формированию позитивного отношения к пострадавшим и заниматься вопросами стигматизации и изоляции.
Support initiatives to foster positive attitudes towards those affected, and address stigma and exclusion.
мы должны как можно больше заниматься вопросами существа.
this means that we must deal as much as possible with substance.
Органам по правам человека следует более систематически заниматься вопросами нарушения прав, связанными с деятельностью многонациональных корпораций,
Human rights bodies should be more systematic in addressing violations of rights associated with the practices of multinational companies,
Помимо этого, Канцелярия будет заниматься вопросами, касающимися общего реагирования системы Организации Объединенных Наций на угрозы глобального терроризма.
The Office will also address issues related to the overall United Nations response to global terrorism challenges.
Один сотрудник категории специалистов класса С- 4 будет заниматься вопросами контроля реформы в вооруженных силах.
One staff at the P-4 level would deal with the verification of reform within the military.
организациям вне рамок Организации Объединенных Наций также заниматься вопросами миграции.
processes or organizations outside the United Nations from also dealing with migration.
это не должно мешать нам заниматься вопросами существа.
that should not prevent us from addressing the substance.
региональной программе следует заниматься вопросами, представляющими интерес сразу для нескольких стран,
the regional programme should address issues of concern to multiple countries,
Еще один член Совета согласился с тем, что Совет Безопасности в большей мере способен заниматься вопросами, которые уже фигурируют в его повестке дня.
Another member agreed that the Security Council is more capable of addressing issues that are already on its agenda.
которая будет заниматься вопросами кодификации или реформы законодательства
which will be dealing with the codification and reform of legislation,
механизмы, которым поручено заниматься вопросами безопасности человека?
mechanisms tasked with the responsibility for addressing human security?
Мы надеемся, что оно могло бы привести к достижению договоренности о том, как КР могла бы удовлетворительным образом заниматься вопросами, связанными с ядерным разоружением.
We hope it could result in an agreement on how the CD could address issues related to nuclear disarmament in a satisfactory way.
Другие бюро будут по-прежнему заниматься вопросами и программами, касающимися малых островных развивающихся стран, в рамках своих конкретных мандатов
Other bureaux would continue to deal with issues and programmes relative to small island developing countries within their particular mandates
Результатов: 285, Время: 0.0641

Заниматься вопросами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский