ЗАНЯТЫЕ - перевод на Английском

employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
occupied
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
busy
напряженный
оживленный
плотный
насыщенный
много
занят
загруженный
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
working
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
borrowed
взять
позаимствовать
брать
занимать
одалживать
борроу
заимствование
поносить
positions
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
engage
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Занятые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
очень, занятые.
very busy.
Общие места, занятые женщинами.
General seats held by women.
Женщины, занятые в судебной системе, 1980- 1994 годы.
Women employed in the judiciary, 1980-1994.
Женщины, занятые в сельском и лесном хозяйстве
Women Engaged in the Agriculture, Forestry
Тибетские рынки- так принято называть ряды на рынках, занятые тибетскими торговцами.
Tibetan markets- the so-called series in the markets by Tibetan traders busy.
Здесь вы сможете выбрать количество ядер центрального процессора, которые будут занятые добычей.
Here you can select the number of CPU cores that will be occupied by the prey.
К этим же категориям относятся женщины, занятые в неофициальном секторе торговли и производства.
This includes women who engage in informal trade and production.
Занятые неполный рабочий день.
The employed Part-timers.
Лучшим примером являются люди, непосредственно занятые в этой работе.
The most obvious examples are from the people directly engaged in the work.
Хорошо- Просто перекусим А то все такие занятые.
We will just get a bite since everyone seems busy.
Так думают практически все инженеры, занятые в звукозаписи.
This is what almost all engineers occupied in sound recording think.
Занятые в рыбной промышленности с разбивкой по полу и условиям занятости, 2001 год.
Employed in Fishery, per gender and conditions of employment, 2001.
Аспиранты, студенты( уровень 6 МСКО 97), занятые в НИОКР включены.
Postgraduate PhD students(ISCED97 level 6) engaged in R&D are included.
Они очень занятые люди.
They're busy people.
нелегально занятые земли и самостоятельно построенные нелегальные дома.
illegally occupied lands and self-built illegal housing.
Женщины, занятые в частном секторе.
Women employed in the private sector.
В основном это производственный персонал- сотрудники, непосредственно занятые в проектно- изыскательской деятельности.
The main share is made by production personnel- employees directly engaged in design and survey activities.
Мы оба- здоровые и занятые люди.
We're both healthy and busy people.
Форма собственности на занятые традиционные жилища.
Ownership of occupied conventional dwellings.
Занятые на политических и специальных должностях.
Employed in political and special posts.
Результатов: 572, Время: 0.0669

Занятые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский