ЗНАКОМАЯ - перевод на Английском

friend
друг
подруга
приятель
подружка
знакомый
дружок
товарищ
familiar
фамилиар
привычно
знать
знакомы
привычной
известных
ознакомлены
осведомлены
known
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
acquaintance
знакомство
знакомый
ознакомление
познакомиться
знакомец
know
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
knows
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
met
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения

Примеры использования Знакомая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нашел только одну биатлонистку, а моя знакомая вызвалась сама.
He has found only one biathlete girl and my friend has volunteered herself.
エ リ ー Эри:- еще одна девушка- вампир, давно знакомая с Софи.
Ellie(エリー, Erī) Voiced by: Azumi Waki Another vampire girl who is a long time acquaintance of Sophie's.
Она играла в" Аббатстве Даунтон", знакомая принцессы.
Actress, Downton Abbey, knows the princess.
Твоя знакомая, чей брат покончил с собой?
The person you know whose brother killed himself?
Знакомая всем детская раскраска- отличная аналогия.
Familiar to all children's coloring book- a great analogy.
Эта проститутка- ваша знакомая, док?
This hooker a friend of yours, Doc?
Да, на самом деле, я чувствую себя как случайная знакомая Энни Уолкер.
Yeah, actually I feel more like Annie Walker's casual acquaintance.
Когда Христос возвратится, знакомая нам земная жизнь во времени закончится.
When Christ comes again, time and life on earth as we know it shall end.
Знакомая местность.
Familiar territory.
Нет, нет, это наша знакомая из Китая.
Uh… No, no This is a… a friend of ours from China.
Нет, это песня, знакомая Вам.
No. It's a song you know.
Пасьянс… Знакомая кличка.
Patience… a familiar name.
о котором мне наглядно рассказывала моя знакомая.
which I clearly storyyvala my friend.
Да, клоун или шут, знакомая фигура в антропологическом смысле.
Yes, the clown/jester is a familiar figure, anthropologically speaking.
Просто знакомая.
Just a friend.
Пазл собрать не трудно- сцена знакомая.
Puzzle is not difficult to gather- a familiar scene.
Привет, я Эмми, знакомая Мэтью.
Hi, I'm Amy, Matthew's friend.
Да, и у нее очень знакомая фамилия.
Yeah, and she has a very familiar last name.
Моя знакомая из маникюрного салона уже в пути.
My friend from the nail salon is on her way up.
А вот Макаровой знакомая наверняка.
For Makarova it's familiar for sure.
Результатов: 234, Время: 0.3282

Знакомая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский