существенно отличатьсясущественно различаютсязначительно отличаютсязначительно различаютсязначительные различиясущественно разнятсясущественно отличаются друг от другарезко отличатьсяв значительной степени различатьсязаметно отличающиеся
значительно отличатьсясущественно различаютсясущественно отличаютсязначительно различаютсязначительно отличаются друг от другазначительно разнятсясущественно разнятсясущественно варьируют
существенно отличатьсязначительно отличатьсясущественно различаютсязначительно различаютсязначительно варьируютсясущественно варьируютсясущественно отличаются друг от другасущественно разнитьсязначительные различиязначительно разнятся
be significantly different
существенно отличатьсязначительно отличатьсязначительно различаться
значительно варьироватьсязначительно различаютсясущественно различаютсясущественно варьируютсязначительно разнятсязначительно отличаютсясущественно разнятсясущественно отличатьсязначительно отличаются друг от другав значительной степени отличаются
Однако другие респонденты отметили, что было бы целесообразно иметь отдельный стандарт с учетом того, что общепринятая практика в секторах может значительно отличаться от аналогичных подходов.
There were, however some respondents who did believe that a separate standard would actually be appropriate given that generally accepted practices of the sectors may vary significantly from analogous treatments.
они соединяются воедино, могут значительно отличаться друг от друга в зависимости от той или иной страны.
the way that they come together can differ greatly from one country to another.
передвижение может значительно отличаться от предыдущего.
so the movement may be significantly different from the previous one.
компетенция каждого из органов по противодействию коррупции могут значительно отличаться.
capacity of each of the anti-corruption bodies may vary considerably.
местные варианты могут значительно отличаться от форм английского, употребляемых в других частях света.
local usage can vary significantly from usage elsewhere in the English-speaking world.
Таким образом, окончательные убытки от обесценения финансовых активов могут значительно отличаться от текущего уровня резервов.
Thus final impairment losses from financial assets could differ significantly from the current level of provisions.
установке полки на любой из них может значительно отличаться.
installing a shelf to either of them can differ greatly.
Например, показатели лесопосадочной деятельности, основной целью которой является производство древесины, будут значительно отличаться от показателей лесопосадочной деятельности, главной целью которой является восстановление земель.
For example, the management objectives of a forest planted with the principal goal of wood production will differ substantially from one that has land rehabilitation as its major goal.
которые не могут значительно отличаться от темпов старения.
that may not be significantly different from the rate of aging.
эти средства могут значительно отличаться от одного языка к другому.
although these means can vary significantly from one language to the next.
степени насыщения кровью клоп может значительно отличаться окраской и размерами.
degree of blood saturation, the bug may vary considerably in color and size.
Принципы работы с системами в разных областях могут значительно отличаться, поэтому существуют специализации по отраслям- торговля, питание и т.
Principles of work with systems in different areas can vary greatly, so there are specialized by industry- retail, catering, etc.
В частности, было отмечено, что обстоятельства, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, могут значительно отличаться от тех, с которыми сталкиваются развитые страны.
In particular, it was noted that the circumstances facing developing countries may be significantly different from those faced by developed ones.
Озоновый слой восстановится в атмосфере, но его состояние будет значительно отличаться от тех условий, которые существовали до 1980 года.
Ozone recovery will occur in an atmosphere that is markedly different from pre-1980 conditions.
Переведенный текст может значительно отличаться от оригинала по длине,
The translated text may significantly differ from the original in length,
Поскольку тематика отдельных конвенций может значительно отличаться, могут использоваться совершенно разные процедуры и механизмы.
Since the subject-matter differs significantly from one convention to another, different procedures and mechanisms may be required.
Эти правила могут значительно отличаться, так же, как отличаются и сроки легализации в посольстве от 1 до 10 дней.
These rules can significantly differ as well as terms of legalization from 1 to 10 days.
Переоценка обычно имеет место при реализации актива- следовательно, учтенная стоимость будет значительно отличаться от стоимости реализации;
Revaluations generally only occur on disposal- book value will therefore significantly differ from realizable value;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文